Trump traducir ruso
514 traducción paralela
Dearest Sir! As the daughter of the shoe-polish king has married a count, and as we all know that shoe-polish doesn't trump oysters,
Дорогой сэр, Поскольку дочь короля обувного крема вышла за графа, а устрицы гораздо важнее обувного крема, я прошу вас прислать мне зятя с родословной, сопоставимой с моими устрицами.
You have a trump.
Но ты ж под навесом.
As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a four-card suit or to overcall with a no-trump bid without a double-stopper in the suit bid by the opponent.
Как правило, не рекомендуется делать оверкол с двумя или четырьмя картами одной масти. или делать оверколл бескозырной ставкой, без двойной задержки в одномастной заявке противника.
Mystery and discretion are your trump cards.
Тайна - вот ваш козырь.
Bye. Spades trump.
Старшие пики.
I gave you a trump card.
Я дал тебе козырную карту.
- Three no trump.
- Три без козырей.
- Not now, I'm playing three no trump.
- Не сейчас, милый. Я играю.
We've been killing so fast, our blood's so high... we wouldn't have heard the last trump.
За таким занятием не услышишь, когда протрубят Страшный суд.
Moby Dick, show your trump.
Эй, Моби Дик.
And the Blackwood convention for a four-trump bid?
А блэквуд без козырей?
Now I'll have to play a trump.
Придется бить козырем.
Farewell the neighing steed and the shrill trump the spirit-stirring drum, the ear - piercing fife the royal banner and all quality pride, pomp and circumstance of glorious war!
Прощайте, ржущий конь, труба тревоги, Пронзительная флейта, барабан, Зовущий к битве! Царственное знамя,
Should I trump march?
Труби марш? - Нет.
The trump card.
Козырь.
So they trump up these charges against me.
Поэтому они сфабриковали эти обвинения против меня.
Oh, why didn't you play a trump?
Почему бы не козырной?
more, lately with the Last Trump so near.
В последнее время чаще, в ожидании трубы архангела.
A trump card again.
Я тебе скажу, кто смотрит карты. Ещё только раз увижу...
She apologises. She was finishing a hand of trump.
Она извиняется, что ей пришлось заканчивать партию в карты.
With me red is red, and green is green. And I play the trump last.
И я не использую козыри до конца.
Mrs Rivkin has spent the last 20 years burning her husband's dinners... but now decides she wants to become the Donald Trump... of the cookie business...
Последние двадцать лет миссис Рифкен провела на кухне, где у нее пригорали ужиньi, и она решила затмить Дональда Трампа в изготовлении вьiпечки.
) Where are we, Trump Tower?
Где это мы, в башне Трампа?
He's got a trump card!
У него козырь!
I was partner with my mother and we'd just bid one new trump, when it happened, when Miss Saintclair appeared at the window, I mean.
Я была партнером мамы. У меня было одним козырем больше когда появилась в окне мисс Сен-Клер.
Mademoiselle Oglander should have bid three spades, not one no-trump.
У мадемуазель Оклендер был не один козырь, а больше.
A high-profile builder, with grandiose dreams a lá Donald Trump.
богатый застройщик выского уровня, с грандиозными мечтами... а-ля Дональд Трамп.
You put a couple of straws in there, Mr. Trump?
Вы не забыли положить пару соломинок, Мистер Трамп?
Mr. Trump's.
Заведение Мистера Трампа.
Trump's Pizza.
Пицца Трампа.
No, it's Trump's Plaza.
- Нет, это Трамп Плаза.
Billions of fucking Donald Trump lotto!
Миллиарды Дональда Трампа!
Unfortunately, he does own a bit of a trump card this time.
К сожалению, на этот раз у него в руках 5 % акций в "Кейпгоу".
- Trump!
- Трамп!
That's the trump card.
Вот он, их козырь.
He has in Mrs. Gardella, an incomparable trump card.
Мадам Гарделла — его козырь.
Anticipating the complexity of the situation I summoned her, my last trump card.
Предвидя непростое развитие событий, я позвал ее, мой последний козырь.
Donald Trump?
Дональд Трамп? Нет.
- Hearts are trump.
Козыри - червы.
Hearts are trump! Hey, Fritz!
Эй, Толстый, козыри - червы.
Dalton Voss is the Donald Trump of California.
Дэлтон Восс - это Дональд Трамп Калифорнии.
Donald Trump was supposed to be here, but he had a business emergency.
Мы ждали Дональда Трампа, но у него деловая встреча.
We shall not all sleep, but we shall all be changed... in a moment, in the twinkling of an eye... at the last trump.
не все мы умрем, но все изменимся вдруг, во мгновение ока, при последней трубе ;
Who do you think I am- - Donald fuckin'Trump?
Френк, как по-твоему, кто я, Дональд Трамп?
It's an overseas call from Mr. Donald Trump.
Международный звонок от мистера Дональда Трампа.
Please hold for Mr. Trump.
Ждите звонка мистера Трампа.
Trump that, Senator Neal, you Howdy-Doody-looking vontz.
Вы побиты, сенатор Нил.
She's ought to make her way with him if she plays her trump card right.
Она должна с ними поладить, если пустит в ход свой козырь.
Hearts are trump.
Кстати, на десятке пик пятно крови.
- All calls will be through this switchboard. - And I'll marry Donald Trump.
А я выйду замуж за Дональда Трампа?
But more important current political thought is Your wife's a phenomenal asset, your trump card
Но более важна следующая политическая позиция :