Under the sink traducir ruso
144 traducción paralela
Under the sink?
Под раковиной?
There's a sort of bundle under the sink here.
Под раковиной какой-то сверток.
Under the sink.
Вымой это.
They're under the sink.
Они под раковиной.
Under the sink, beside you.
Под раковиной, рядом с вами.
The cleaning woman puts it under the sink.
Домработница под раковину его ставит.
Vim under the sink.
Струя воды.
The first items are under the sink.
Первая деталь под раковиной.
The toilet brush is under the sink.
Щетка для туалета под раковиной.
First item's under the sink.
Первый элемент под раковиной.
It was in Mrs. Keyes'bathroom, under the sink.
( Квин ) Это было в ванной Миссис Кейс, под раковиной.
- Yeah. Under the sink.
- Да, под раковиной.
There is a glass under the sink.
Под раковиной есть другие.
Toni keeps them in the bathroom cabinet just under the sink.
под раковиной.
He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the sink.
Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной.
Under the sink, man.
Под раковиной.
In the guys'apartment, under the sink.
В квартире парней, под раковиной.
Your mother seems to prefer I go through life like a prisoner while she keeps my dick in a jar under the sink.
Похоже, твоя мать предпочитает, чтоб я жил как ёбаный заключённый, с членом, закрученным в банке, под раковиной.
Pans are under the sink.
Сковородки под раковиной.
NOTHING FROM UNDER THE SINK.
Ничего, чем можно отравиться.
Get the fire extinguisher under the sink!
Хорошо, возьми огнетушитель под раковиной, я тебе привозил, достань его.
I was pulling me plum under the sink and she walked in and caught me.
Я развлекался в ванной, а она вошла и застукала меня.
It's up under the sink, baby.
- Под раковиной, милая.
I'm sure I've turned them off, but what about the one under the sink?
Даю голову на отсечение, что да. Ну, а под раковиной?
- Under the sink.
- Под раковиной.
Under the sink, very clever, but not clever enough bucko.
Под раковиной, очень умно, но не достаточно умно, хвастун!
So eventually I find the real stuff under the sink.
В конечном счете я нашла свой кофе под раковиной.
- Kitchen, under the sink.
- Кухня, под раковиной.
It's under the sink.
- Он под раковиной.
When I fixed the leak under the sink, I noticed the flour jar.
Когда я чинил трубу, то видел эту банку.
Why are my tribal vases under the sink?
Почему мои вазы под раковиной?
Why were they under the sink?
Почему они под раковиной?
Under the sink.
Дуршлаг, дуршлаг... Под раковиной.
Get under the sink and loosen that disposal so we can get to the pipes.
Залезь под раковину и ослабь измельчитель, так мы сможем добраться до трубы.
- Under the sink?
- Под раковиной?
But what about the aspergillus fungus we found under the sink?
Что насчёт грибка, который мы нашли под раковиной?
Yep, my mom keeps a trauma unit under the sink.
Да. У моей мамы целая аптечка в ванной.
It is under the sink, in the cupboard.
Под трубой, в шкафчике.
You keep jewelry cleaner under the sink so you won't have to go a day without it.
Ты хранишь ювелирную полироль под раковиной, чтобы тебе не пришлось ходить без него весь день.
Try and push apples. But if they threaten violence, I have an emergency candy bar under the sink.
Попробуй всучить им яблоки, но если совсем разойдутся, у меня под раковиной конфеты заначены.
Towels are under the sink.
Полотенца под раковиной.
I got to tell you, though, when I busted into Mike's place I didn't know if I was gonna find anything and then I find this document here in a hidey-hole under the sink.
Должен сказать, что когда проникал в квартиру Майка, не надеялся ничего найти, но потом нашел этот документ в тайнике под раковиной.
Yeah. I got it parked under the kitchen sink.
Я запарковал его под раковиной в кухне.
A wreck full of compressed air and under tow is the easiest thing in the world to sink.
Развалина, полная сжатого воздуха и ведомая буксиром нет во всем мире вещи, которую легче затопить.
One man could sink the Mary Deare under tow?
Человек способен в одиночку потопить "Мэри Дир", когда ее поволокут на буксире?
I wish the whole country would sink under water.
Думаю, вся эта страна утонет.
Go get me the first-aid kit under the kitchen sink really fast.
Быcтрее неcи мне аптечкy из-пoд ракoвины на кухне.
In the cupboard under the sink.
- Я уже слышала, он в ящике под раковиной.
So I took it to the sink, and I--I held it under.
Я начал топить её, и я--я держал её под водой.
Under the bathroom sink.
Под раковиной в ванной.
The valve under this sink was loose.
Так, вентиль под раковиной был открыт.
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
under the table 51
under the law 32
under the circumstances 224
under the 16
under these circumstances 26
under the right circumstances 16
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
under the table 51
under the law 32
under the circumstances 224
under the 16
under these circumstances 26
under the right circumstances 16
sink 48
sink back into the ocean 79
sink back into the o 23
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
sink back into the ocean 79
sink back into the o 23
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
understand me 81
understandable 121
understand this 55
understand what i'm saying 17
understand what 84
under pressure 26
understood 2547
underpants 29
underwood 165
understand me 81
understandable 121
understand this 55
understand what i'm saying 17
understand what 84
under pressure 26