Unreservedly traducir ruso
22 traducción paralela
IF SHE'S PUT UNRESERVEDLY IN MY HANDS.
Если она безоговорочно отдаст себя в мои руки.
I placed myself unreservedly in the hands of that obliging little chemist in the High and now I feel so drugged that I've almost begun to believe that the whole of yesterday evening was a dream.
Я безоговорочно отдался в руки господ Долбера и Гудолла и теперь чувствую себя так упоительно, словно всё вчерашнее было лишь сном.
She betrayed you, Winston... immediately, unreservedly.
Она предала тебя, Винстон... Сразу же.
I apologise unreservedly.
Я говорю искренне и добровольно.
That's why I place myself in your hands, unreservedly.
Отдаю себя в Ваши руки полностью и безоговорочно.
Unreservedly, sir.
От всей души, сэр.
Yes, I apologise unreservedly for that oversight.
Прошу прощения за эту оплошность
Unreservedly, Your Honour.
- Безоговорочно, Ваша Честь.
I apologise, unreservedly.
Прошу принять мои извинения.
I put myself unreservedly in the hands of Dolbear and Goodall and feel so drugged I've begun to believe the whole of yesterday evening was a dream.
Я безоговорочно отдался в руки господ Долбера и Гудолла и теперь чувствую себя так упоительно, словно все вчерашнее было лишь сном.
And we offer you our lives, unreservedly.
И мы ввepяeм тeбe нaшy жизнь, нe coмнeвaяcь.
The things that have gone between us in the past, I love you unreservedly for all that.
То, что было между нами в прошлом за это я тебя бесконечно люблю.
"I apologise... unreservedly... for being a twat."
"Я прошу прощения искренне..... за то, что был таким пиздюком."
- Unreservedly.
- Искренне.
Unreservedly.
Искренне.
His father would have encouraged him unreservedly.
Я уверен, что отец поддержал бы его выбор.
Unreservedly.
Без сомнения. - Я верю вам.
While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time.
В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент.
Unreservedly.
Безоговорочно.
And for that, I apologise unreservedly.
И я искренне прошу меня за это простить.
I would like to humbly and unreservedly offer my deepest...
Я бы хотел покорно и всецело принести мои глубочайшие...
I do want you to know that I have and will continue to support your campaign unreservedly.
Знайте, что я безоговорочно буду поддерживать вашу кампанию.