English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ U ] / Unshackle

Unshackle traducir ruso

22 traducción paralela
- l'm under strict orders... - Unshackle him, please.
- Снимите кандалы, прошу вас.
Unshackle the sergeant.
Освободите сержанта.
Unshackle him, please.
Снимите с него наручники, пожалуйста.
Unshackle me.
Освободи меня.
What guarantee do I have you won't take off the second I unshackle you? I give you my word as the Seeker.
Откуда мне знать, что ты не сбежишь сразу, как только я тебя развяжу?
Unshackle me. I'll give you a big hug.
Сними с меня кандалы и я крепко тебя обниму.
"You can unshackle others with the keys of knowledge."
"Вы можете давать свободу людям Ключом знаний."
I will unshackle you...
Я освобожу тебя...
Unshackle me and I'll put things right.
Освободи меня и я все исправлю.
Unshackle his legs.
Снимите кандалы.
You could unshackle yourselves... take that rifle, put a bullet in his head, bury the two of them deep, and then make your way to a more enlightened area of this country.
Вы можете снять кандалы взять то ружье, всадить пулю ему в голову, глубоко закопать этих двоих а затем перебраться в более цивилизованный район этой страны.
Unshackle him.
Освободите его.
Unshackle her, please.
Снимите наручники, пожалуйста.
Let's unshackle ourselves.
- Давай дадим себе волю.
If our armies make it past Peacekeepers and other defenses, we'll converge in the center of the city at Snow's mansion, where we won't just unlock his gates, but unshackle all of Panem.
Если наша армия минует миротворцев и прочую оборону, мы соберёмся в центре города у дворца Сноу и не только отворим его ворота, но освободим весь Панем.
How about you unshackle me from this thing and we'll both be a little more at ease?
Может, освободишь меня и нам будет немного комфортнее?
You're gonna unshackle me, we're gonna get us both to a hospital, and we're gonna be okay.
Ты освободишь меня, мы оба отправимся в больницу, и всё будет хорошо.
Unshackle them.
Расковать их.
Come on, unshackle me.
Ну, освободи меня.
Unshackle me.
Освободи.
Unshackle me, I'll give you an autograph.
Снимите наручники, и я дам вам автограф.
Unshackle him.
- Снимите кандалы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]