English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ U ] / Upsy

Upsy traducir ruso

55 traducción paralela
- All right, me lovely. Upsy-daisy.
Пошли, приятель, потихоньку.
Yes, I know. Upsy daisy.
Да, знаю я, мой цветочек..
- Upsy-daisy!
Вот и чудненько.
- Upsy-daisy.
- Взаимно.
Please, never try to speak until you've had your shower. Upsy-daisy.
Прошу, мистер Форд, не пытайтесь говорить, пока не примете душ.
- Come on. Upsy-daisy.
Давай.
OK, upsy-daisy. I'll see you later, OK?
ой, коипом, ха се ды аяцотеяа, емтанеи ;
Upsee-dahzee, upsee-mahzee, upsy-daisy!
упси-дахжи, упси-махжи, упси-дэйзи!
Upsy-daisy!
Поднимайся.
And upsy-daisy.
Ну, все у нас в порядке.
Upsy-daisy!
Подьем, маргаритка!
Upsy, kitty.
Оппа, киска.
Okay, Bulls eye. Upsy-daisy.
Так, Бычий глаз, оп-ля.
Upsy-daisy.
Оки-токи.
Upsy-daisy.
Делай ножками.
Upsy-daisy.
Упси-дейзи!
Upsy-daisy.
Вперёд и с песней.
Okay, then. Upsy daisy, Senator.
Пора топаньки, сенатор.
Upsy-daisy.
Ой, мамочки.
Upsy-daisy.
Поднимайся.
Upsy-daisy, And a big hug,
Ну, давай, вот, вот. Победа!
Come on, On your feet, Upsy-daisy,
Ну, давай вставай, воттак, оп-па.
Upsy-daisy, sir.
Ой, взбирайтесь, сэр.
- Upsy-daisy, there.
— Пошли.
Upsy-daisy.
- Подъем.
Okay, upsy-daisy!
Ладно, оп-ля!
Upsy-daisy.
Оп-ля...
Yeah, but that might have more to do With the weird goat wrangler That did "upsy-daisies" without asking.
Да, но, возможно, это больше связно с тем странным чуваком с козами, который без спросу сделал "опаньки".
Upsy-daisy!
Ути-пути!
Upsy-daisy, big guy.
Вставай, здоровяк.
Upsy-daisy. Greg's right here. He's okay.
√ рег тоже здесь. ќн в пор € дке.
- Upsy-daisy. - Whee!
Оп-ля!
Upsy-daisy!
И пoлeтeли!
That dangly, upsy-downsy lab's not to code.
Она блин... всё потеряно.
Upsy-daisy!
Полетели!
Upsy-daisy.
Оп-ля.
- I'll pick you up next week! - Upsy daisy!
Я приеду за тобой через неделю.
Upsy-daisy, let's go, Dad.
Опаньки, пойдем-ка, папа.
You went upsy-downsies?
Ты сделал приём "вверх-тормашки"?
Yes, Scully, I went upsy-downsies.
Да, Скалли, я сделал "вверх-тормашки".
Oops, it's... upsy-daisy.
Это... неловко.
Upsy-daisy.
Подъём, малыш. * Вот так. ( * - Upsy-daisy - так говорят упавшему малышу, помогая встать ).
Upsy-daisy!
Да. Опаньки!
- Upsy-daisy.
- Опаньки.
Upsy-Daisy.
Давай.
Um, upsy-daisy, here we go.
Давай поднимайся, вперед.
All right. Upsy-daisy like a baby. There we are.
В кроватку как ребенка, вот так!
Upsy-daisy.
Вот мы и приехали.
UPSY-DAISY.
Упс, оё-ёй...
Okay, upsy-daisy! Rise and shine!
Рэй, что-то странное происходит со мной, и я не знаю, что это, и я не знаю, как от этого избавиться.
Upsy-daisy.
Ну, встать на ноги.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]