Vamp traducir ruso
241 traducción paralela
They'll call me a vamp, public enemy, obstacle to progress.
Они назовут меня обольстительницей, врагом народа, препятствием прогресса.
Do you think it's O.K. that on a premiere night he randomly runs off with some vamp?
Нельзя же в ночь премьеры сбегать с какими-то певичками!
A nice girl shouldn't enjoy playing the vamp, because you are believed and, afterwards, it's too late to take it back
Когда ты - милая девушка, не стоит строить из себя женщину-вамп. Потому что Вас поймают на слове, а потом уже будет поздно.
Listen, just so you know : If you try to stop us, or vamp-out in any way I'll stake you without even thinking twice about it.
Если попробуешь нам помешать или начнёшь вампирничать... я проткну тебя не задумываясь.
I figured it would be a big old vamp scare-a-palooza.
А я думал, вампиры устроят себе кровавую вечеринку.
He did bag a vamp his first time out.
Он убил вампира в первый же вечер.
Unless Hell freezes over and every vamp here puts in for retirement,..... I'd say my future is pretty much a non issue.
Пока ад не замерзнет, и каждый вампир здесь не уйдет на пенсию я бы сказала, будущее у меня весьма конкретное.
I just figured it was your everyday vamp high jinks.
Мне показалось, что эти обычные вампиры просто развлекались.
What, a vamp's version of snakes in a can, or do you care to share?
Что, это вампирская версия змеи в ящике, или ты соизволишь поделиться?
Tell me staking a vamp doesn't get you a little bit juiced.
Скажи, что ты не дуреешь, распыляя вампира.
Tell me that, if you don't get in a good slaying, you start itching for some vamp to show up so you can give him a good...
Признай, если давненько не истребляла, у тебя просто свербит, ждешь вампира, которому ты...
That's our boy, and here's a vamp that walked away from it.
Здесь про наш яд и вампира, который исцелился от него.
- Any vamp action?
- Какие-нибудь вампиры?
- We could let this be the vamp that got away.
- Ну и пусть бы этот вампир сбежал.
One lame-ass vamp with no appreciation for my painstakingly thought-out puns.
Очередной хилый вампир, не оценивший мой тщательно продуманный каламбур.
Next thing I know, this crazed vamp is, like, running right at me, and I know that if he gets past me there's no telling who's in danger next.
Следующее, что я вижу, как этот озверевший вампир, бежит прямо на меня... и я понимаю, что если он пробежит мимо, нельзя сказать, кому следующему будет угрожать опасность.
She was a little cranky that she missed that one vamp.
В смысле, она слегка расстроилась из-за того, что пропустила того вампира.
The badass vamp Angel turns into.
Злой вампир, в которого превращается Ангел когда становится злом.
- Maybe it's some kind of über-vamp,
- Возможно, это какой-то супер--вампир.
No, I'm just disappointed the vamp cult didn't kill all of you.
Нет, я просто разочарована, что вампирский культ не убил вас всех, парни.
See, because I heard that you was this bigtime alpha vamp killer and now you working with one.
Понимаешь, я слышал что ты был раньше знаменитым убийцей вампиров а теперь работаешь на одного из них.
Traitor, vamp lover?
"Предатель", "Любитель вампиров"?
I'm starting to think this vamp ain't gonna show.
Я начинаю думать этот хороший вамп не собирается показываться.
How about this? I vamp till they get there.
Слушай, а можно я немного потяну резину, пока они не появятся?
You'll "vamp"?
Ты собираешься "тянуть резину"?
At 11.30 pm., Louise comes in dressed as a vamp.
В половине двенадцатого появляется Луиза.
- Vamp's dust. Nothing to clean.
- Вампирская пыль, тут нечего чистить.
- It's only one vamp.
- Это просто вампир.
5000 smackaroos. All I have to do to get 5000 more is clean out a vamp nest.
Пять тысяч звонких монеток.... 200... и все что я должен сделать, чтобы получить еще пять тысяч – это вычистить вампирское гнездо в центре города.
So we go vamp hunting.
Значит – пошли на охоту на вампа.
Well, I... I staked a vamp today.
Ну, я... я распылила сегодня вампа...
Two vampires hook up and for the only time in vamp history, have a kid, our boy Connor.
Два вампира потрахались и, впервые в истории вампов, заимели ребенка, нашего пацана Коннора.
Yeah, I got a big old scar on my thigh from Boyle Heights piece of vamp stake I picked up in Alhambra and a couple of burn marks on my hip from Encino.
Э, да. Я... у меня есть большой старый шрам на бедре из Бойла Хейтс, След от вампирского кола, который я получил в Алхабре...
Nothing grabs a vamp's attention like the ruby red.
Ничто не захватывает внимание вампа так, как рубиновая краснота.
Demon rights activist gets munched by a vamp on our watch?
Активиста защиты прав демонов сжевал вампир на нашем дежурстве?
- You got much vamp trouble these days?
- Были проблемы с вампирами в эти дни?
Last I saw, she was with what's her name, the drama vamp.
Последний раз она была с нашей леди-вамп.
Yes. Tell them to vamp "She's Making Eyes." I'll be right up, Walter.
Да, пусть пока поимпровизируют.
Just give me a peppy vamp.
наиграй веселую мелодию! хорошо.
No counterpoint! Vamp! Peppy!
Никаких контрапунктов Мелодию, живо!
- How much you need? - I knew a girl who knew this girl, who did vamp blood during Greek Week.
- Я знала девушку, которая знала другую девушку, которая выпила кровь вампира.
They drink Tru Blood to keep their supply up, and they keep a bodyguard there in case the vamp gets a little too frisky.
Они пьют Настоящую Кровь, чтобы поддерживать себя в форме, и еще у них есть телохранители на тот случай, если вампир слишком расшалиться.
Can't get that / etter / n Cosmo out of my head. "How much better cou / d an orgasm w / th a vamp / re be?" / wonder, / s / t that much better?
Это письмо в Cosmo не выходит у меня из головы. "Насколько лучше может быть оргазм с вампиром?" Интересно это намного лучше?
These whores had / t com / ng, hang / ng out / n vamp / re bars.
Мне кажется что эти шлюхи шляясь по вампирским барам сами напрашиваются.
No, but if she didn't spend her nights off at that vamp bar in Shreveport, she still would be.
Нет, но если бы она не торчала ночами в вампирском баре в Шривпорте, она была бы здесь.
- Something ain't right with that vamp blood...
- С этой твоей кровью вампира что то не так...
/ t a / n't gay / f a guy's a vamp / re, / s / t?
Я не гей, если с парнем-вампиром, не так ли?
/'m gonna get k / cked out of my frat / f / don't fuck a vamp / re.
Я буду изгнан из моего братства если не трахну вампира.
You mean the vamp that made her?
Да.
- This vamp did a number on my ribs.
- Я не могу и руку поднять. - Это вампир мне все ребра пересчитал.
Vamp!
Урежь!