Vega traducir ruso
816 traducción paralela
- Vega.
- Вега.
- That's it : between the Moon and Vega.
- Вот, между Луной и Вегой.
And pray, what do I look like, between the Moon and Vega?
Скажите, ради Бога, что я делаю между Луной и Вегой?
I think I'll use the opportunity to speak to Brodin about revamping Vega.
Нужно поговорить с Бродином, чтобы он снова вернул "Вега".
to take care of his beloved Vega.
К своему дорогому "Вега".
Continue on to the Vega Colony and take care of our own sick and injured first.
Держим курс на Колонию Вега. Позаботимся о наших больных и раненых.
Good, I'm glad you do, because we're gonna stop first at the Vega Colony and replace anybody who needs hospitalization.
Хорошо. Рад это слышать. Мы сделаем остановку в Колонии Вега и оставим там всех, кому требуется госпитализация.
There's a planet a few light-days away from here, Delta Vega.
в нескольких световых днях от нас есть планета Дельта-Вега.
Set course for Delta Vega.
Возьмите курс на планету Дельта-Вега.
I also know we're orbiting Delta Vega, Jim.
Еще я знаю, что мы подлетаем к орбите Дельта-Вега, Джим.
Second action : Execution of 5,000 colonists on Vega IX.
Следующая акция - казнь 5000 колонистов на Веге-9.
And you say the light that killed Vega Nexos came from in here?
И ты говоришь, что свет, который убил Вегу Нексоса пришел отсюда?
Look for Gary'The Blacksmith "Black, known throughout the Pacific Northwest, in the hot Pacemaker Vega... to be running Lonnie Lucky Man" Johnson in the funny car eliminator.
Гэри "Кузнец" Блэк, известный всему Тихоокеанскому Северо-Западу, на своем горячем "Pacemaker Vega"... попытается обогнать Лонни "Счастливчика" Джонсона на "Funny Car Eliminator".
We've got the brand-new FastCo Vega funny car... driven by one of the funny car warriors of a way back.
Новехонький "фанни кар" "FastCo Vega"... управляемый одним из старейших "фанни каровых" бойцов.
We've got the new FastCo Vega Funny car driven by Gary "The Blacksmith" Black, going up against the former FastCo Firebird funny car.
Гэри "Кузнец" Смит за рулем нового "фанни кара" FastCo - "Vega" против бывшего "фанни кара" FastCo "Firebird".
Bless Papa, Mama and Grandmama, my brothers, sisters, cousins, my uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta,
Помоги мне стать хорошим. Да пребудет Ангел твой со мною всю ночь. Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Here you go, Isak. I made us some nice strong coffee. A vast improvement on Vega's awful dishwater.
Ну вот, Исаак, я сварила по-настоящему крепкий кофе, намного лучше, чем бурда фрёкен Веги.
- Vega was bitten by a wasp.
Я люблю одиночество. Фрёкен Вегу укусила оса.
We'll continue on to the Vega Colony... and take care of our own injured first.
Продолжаем путь в колонию Вега, сначала позаботимся о раненых.
I'm glad you do... because we're going to stop first at the Vega Colony... and replace anybody who needs hospitalization... and also- -
Хорошо. Рад слышать. Сначала остановимся в колонии Вега и заменим всех, кому требуется госпитализация, а еще...
- The moon of Vega.
- На спутнике Вега.
- Somewhere in the sands of Vega.
- Где-то в песках Веги.
- Vega, 12
- Агена, десять
Ramon Vega, the crack king. Biggest operator in East LA. 1 00 keys a week.
Рамон Вега, король крэка в восточном Лос-Анджелесе.
Vic Vega's outside.
- Вик Вега приехал.
Vic Vega.
- Вик Вега.
Yo, Vincent Vega.
Винсент Вега.
Vincent Vega's in the house?
Винсент Вега здесь?
Vincent Vega.
Винсент Вега.
These three fighters have been recruited by Shadowloo as Vega`s personal troubleshooters.
Байзон нанял эту троицу, чтобы они стали специальными солдатами "теневого закона"
- Vega is going to be stopped by me.
задница Байзона принадлежит мне что?
I`m saying I don`t need any help taking Vega down. Lt. Commander Guile, you`ve been ordered to cooperate by your own military!
мне не нужна помощь Интерпола или кого-то еще чтобы разобраться с ним эй, голова-швабра, это далеко не просьба!
Lt. Commander Guile, I understand how you feel having your best friend killed by Vega.
Гайл, ты ставишь собственную месть выше здравого смысла и долга перед страной
You`re not the only one who hates Vega for personal reasons. - You can`t beat Vega just with talk. - So why don`t you test my strength, then?
мне искренне жаль твоего лучшего друга, но мы должны ставить ситуацию выше мести также весь твой треп не побьет Байзона хорошо, тогда хватит ли у тебя смелости проверить мои остальные способности?
Vega also killed my father! But I`m an agent of Interpol.
я и сама хочу смерти Байзона, потому что он убил моего отца но сперва я выполняю свою работу.
Yes, I think Vega will approach him because he`s different from these other nameless street fighters and has much more power.
спасибо да, он очень хорош. не просто еще один уличный боец он всеамериканский чемпион по боевым искусствам, не больше, ни меньше я не сомневаюсь что Байзон попытается заполучить его мы также выяснили, что есть еще один боец по имени Риу, занимавшийся с Мастерсов в одном доджо
I`m the Commander-in-Chief of Shadowloo, Vega. - Vega?
я Байзон повелитель "теневого закона"
Ken has been targeted by Vega.
с большой вероятностью за ним охотится Байзон
This shows the locations of each of the Shadowloo bases throughout the world and the areas where we`ve found monitor cyborgs. We haven`t found anything in Seattle except a warehouse full of weapons and drugs. If Ken was taken by Vega, he must be where all the other fighters are trained.
"теневой закон" разместил киборгов-шпионов по всему земному шару они имеют сеть складов для хранения оружия и наркотиков но мы так и не смогли найти ничего, что напоминало бы их штаб-квартиру для меня выглядит логичным, то, что Байзон отвезет Мастерса в ту же тренировочную базу, что и остальных бойцов
According to the report, Ryu may be as powerful as Ken. Vega must have targeted him already.
я уверен, что факт о том, что Риу такой же хороший боец, как и Кен не ускользнул от внимания Байзона таким образом, пока, у нас есть преимущество
All right, we`ll get to him before Vega does and catch Shadowloo when they try to get him. By the way, have Interpol and the U.S. military completed the Shadowloo destruction plans yet?
нам необходимо добраться до Риу прежде "теневого закона", чтобы мы могли приготовиться достойную встречу для Байзона и еще какой план подготовил Интерпол чтобы уничтожить "теневой закон" совместно с армией США?
Chun Li we`ve finally found Vega`s headquarters. I`ll take revenge for you and your father with my bare hands.
я принес хорошие вести я пришел сказать, что мы обнаружили логово Байзона полагаю, ты бы притормозила меня но я свершу акт мести за то что он сделал с каждым из нас!
I know you wanted to take Vega`s life yourself but leave everything to me this time and just get well.
мне больно видеть тебя в таком состояние я знаю, что для тебя также как и для меня важно добраться до Байзон, малыш позволь мне разобраться с ним на этот раз пока ты отдыхаешь
Lord Vega, we`ve just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border.
хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
Lord Vega... Please let me fight Ryu.
прошу, хозяин дайте мне шанс показать себя в схватке с Риу
- That`s Vega`s VTOL. - What?
Байзон сел мне на хвост какого?
You`ve finally come, Vega! Guile, I haven`t seen you in a long time. Now all the professionals are on deck.
ну надо же что выползло из кустов капитан Гайл, давненько не виделись наконец-то все звезды шоу собраны на одной сцене сделайте поклон вонючий ублюдок, что ты сделал с Кеном, а?
There is also Giménez Vega.
А...
We're now approaching Delta Vega.
Мы приближаемся к Дельта-Вега.
11, Vega, 12, Golubin, 13, Spica, 14, Capra, 15, Acrab, 16, Deneb, 17...
... тринадцать, Спирро... четырнадцать, Капра... пятнадцать, Акраб... шестнадцать, Денеб девятнадцать, Поллукс... двадцать, Торас... двадцать один, Альгена... двадцать два, Спира...
When it comes to Vega, I work alone.
так в чем проблема?