Vents traducir ruso
358 traducción paralela
Vents shut.
Продувка закончена.
"Rose des vents"!
Роза ветров.
My "Rose des vents." Redi viva!
Моя Роза ветров. Вива Роза.
Because if that stuff clogs the vents, the engines will overheat.
Если они забьют сопло, двигатель перегреется.
I'll see if maybe there's some way I can clear those vents.
Попробую прочистить эти сопла.
There's gotta be some air vents. Take a look.
Там должны быть люки для воздуха.
All hatches and vents secure.
Все люки и вентили задраены.
Negative pressure in all ship's vents.
Отрицательное давление во всех вентилях.
- Probably through one of the air vents.
- Но как? - Вероятно, через вентиляцию.
Captain, there are vents of that type on the space station.
Капитан, такая же вентиляция и на станции.
Don't forget the double vents.
Можете доделать остальное днём? Не забудьте про двойные разрезы.
They're coming in through the reversion vents!
Они входят через вентиляционное отверстие!
- Vol-au-vents à la Simone.
- Волованы а-ля Симон.
I bought the vol-au-vents.
Я купила волованы.
- Trim auxiliary vents.
- Отрегулируй запасные вентили.
# White jacket with side-vents # Five inches long
# Белый пиджак с полами # по пять дюймов
Three buttons, side vents.
Три пуговицы, вот тут разрез.
Kidney vol-au-vents.
Волован с почками.
Vol-au-vents, yeah, we had them on me 21st, they're nice.
Это чудесно.
Those old air vents between our apartments carry sound.
Вентиляция в наших квартирах хорошо проводит звук.
What about flooding their air vents with anesthezine gas?
Мы сможем заполнить вентиляционную систему анестезирующим газом?
- You sure this goes on up to the vents?
- Ты уверен, что оно ведет к вентиляционным люкам?
There is a dog in the vents.
В вентиляции - собака.
- Check all emergency vents open.
Лейтенант Лэйк, проверьте кингстоны.
- The board indicates all vents are open.
Приборы показывают, все кингстоны открыты.
Probably through one of the air vents.
Наверное, залезли через вентиляцию.
Captain, there are vents of that type on the space station.
Капитан, на этой станции такая же вентиляция.
Even though the gas came through vents in the ceiling, they climbed up on each other, desperately reaching for fresh air that wasn't there.
Хотя газ выходил из отдушин в потолке, – – они взбирались друг на друга, – – в отчаянных поисках свежего воздуха, которого там не было.
You all right? - O2 vents locked, pressure loaded.
- Маски одеты, давление выровнено.
I had to shut down most of the vents.
- Я должен закрыть большинство вентилей.
How do we find these vents, how do we open them?
Как мы найдем эти вентили? Как мы откроем их?
Sebulba flashed me with his vents.
Себульба ослепил меня реактивной струей.
The little assault guys creepin'through the vents, comin'in through the ceiling.
Наемные убийцы ползут по вентиляции, вламываются в комнату через потолок.
One of the hot-water pipes burst, flooded all the vents.
Взорвалась одна труба, затопило вентиляцию.
- Open the main ballast tank vents.
Принять набор. Главный балласт.
Sir, main ballast tank vents indicate open.
Клапаны цистерн и балласты открыты.
- Okay, those are the aft ballast tanks vents.
- Ладно. - Кормовые цистерны балласта.
These are the midship vents, and these are the main induction valves.
- Значит, это носовые. - А здесь основные. - А вот главные клапана.
Dive the boat, Chief! Opening ballast vents!
Погружение, старшина.
Opening midship vents!
Открываю клапана цистерн. Открываю клапана цистерн.
- Recommend shutting main vents.
- Закройте основные клапана.
Vents won't open.
- Отказ гидравлики. Перехожу на ручное.
Tomorrow I'll be depositing jelly in the cloacal vents of a female.
Всё потому, что завтра я впрысну свои молоки в клоачные протоки самки.
The kids probably mistook the small air vents for microphones.
Ребята перепутали кондиционеры с микрофонами.
Well, it clogged the intake vents.
Да.
You can also tie strips of paper to the air vents.
Она чем-то напоминает землю.
- Boat trimmed. - Close main vents.
Порядок.
Vents closed.
Закрыть главный клапан.
- No vents.
- Здесь нет вентиляции.
O2 vents locked, pressure loaded.
Маски одеты, давление выровнено.
Chief, you find those vents?
- Старшина, управление цистернами.