Vera traducir ruso
1,155 traducción paralela
Would you please escort them out of the building? Vera!
Проводите их из здания, пожалуйста.
When is your name day, Vera, Nadezhda, Lyubov and their mother Sofia?
У тебя когда именины Вера, Надежда, Любовь и мать их Софья?
You've got a better one at Vera's.
У Веры у тебя лучше.
Vera's coming!
Вера идет!
And Vera too.
Вера тоже.
Vera, do you like brass bands?
Вера, ты любишь духовую музыку?
Vera, I'll bring you some honey.
Вера, привезу тебе мед!
Catch it, Vera!
Вера, хватай!
Vera and I are going out for a coffee.
Мы идем на кофе. С Верой.
Countess Vera Rossakoff.
Это графиня Вера Русакова.
May I introduce you Countess Vera Rossakoff?
Позвольте представить это графиня Вера Русакова.
And yet, in the Russian alphabet, a "B" is a "V" and a "P" is a "R", it is not Vera Rossakoff?
Но в русском языке "Б" читается как "В", а "П" читается как "Р". То есть, Вера Русакова.
There you are, Vera.
Вот и всё, Вера.
That's why I'm so pleased that you're on the committee, Vera.
Вот почему я так рада, что именно вы будете работать в нашем комитете.
It was a dreadful shock, losing Vera like that.
Это был такой ужасный шок - потерять Веру именно сейчас.
Vera Cosgrove will be surely missed by her friends and grieving family, for she was indeed a fine woman,
Вера Косгроув навсегда потеряна... для её родных и близких... для которых она, несомненно, всегда была прекрасным человеком.
Of course if I was to get my fair share of Vera's estate, I might be more inclined to protect a member of the family.
Хотя, если бы ты мне передал... хм... часть Вериного... имущества, я бы, возможно, постарался бы защитить честь семьи.
Vera!
Вера?
Your father provided generously for Vera and Paul in his will, and the part time staff have also been taken care of.
Ваш отец проявил большую щедкость к Вере и Полу в своем завещании, он также позаботился о части временного персонала.
Vera, if you'd be happier leaving before the holidays...
Вера, если Вы захотите уехать до праздников...
Which of course is lovely and much appreciated, Vera, but I wish you'd please try, as a special favour to me, not to be quite so gothic to my friends.
Это чудесно и я очень благодарен, Вера, но мне бы очень хотелось, чтобы Вы попытались сделать мне особое одолжение... и не быть столь грубой по отношению к моим друзьям.
- Everything all right, Vera?
- Всё в порядке, Вера?
Oh, Vera, that looks delicious.
О, Вера, выглядит просто замечательно.
Vera!
Вера!
- Thank you, Vera.
- Спасибо, Вера.
Vera wrapped it up and put it in there last night.
Вера всё упаковала и положила сюда вчера.
Happy New Year, Vera.
С Новым Годом, Вера.
Vera, coffee?
Вера, кофе?
Vera, I'm sorry.
Вера, мне очень жаль.
Thanks, Vera.
Спасибо, Вера.
- Vera took the photo in the kitchen.
- Вера сфотографировала нас на кухне.
Remember Paul dancing on the table, Vera?
Помнишь Пола, танцующего на столе, Вера?
Vera said that? Huh.
Так и сказал?
The best way to increase sexual prowess is to mix 3 ounces of ginseng, 3 ounces of aloe vera and 8 ounces of dried sea cucumber.
Лучший способ повысить сексуальную доблесть, это смешать 3 унции женьшеня, 3 унции алоэ и 8 унций сушеного морского огурца.
Vera, I'm a free man.
Вера, я свободный человек.
Vera, I need to tell you something important.
Вера, я должен тебе сказать что-то очень важное.
You should be ashamed of yourself, Vera. Blacky!
Стыдно, Вера.
Vera, sit down.
Вера, сядь.
He has something from Vera too.
Ну, кое-что и от Веры осталось.
Bravo, Vera!
Молодец, Вера!
Fifteen, Vera.
Да, пятнадцать лет, Вера. Пятнадцать лет.
One morning I woke up in the port of Vera Cruz
Однажды я проснулся утром в порту Вера Круз.
In Vera Cruz I used to sit by the sea all the time, too
В Вера Круз я обычно тоже всё время сидел у моря.
Vera Cruz, Cuba, all shit
Вера Круз, Куба, всё это дерьмо.
I'll get some aloe vera for the cut.
Принесу настойку алоэ, положишь на рану.
VERA : Frasier Crane's here.
Здесь Фрейзер Крейн.
Vera, I've been out of circulation for a few days now.
Вера, прошло уже несколько дней, как я исчез, ничего не сказав.
About Vera.
Знаешь, где про Веру.
How old is this Vera?
Кстати, сколько ей лет, этой Вере?
Her name is Vera.
Её зовут Вера.
It's probably Vera.
Вполне возможно, это Вера.