English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ V ] / Verification

Verification traducir ruso

138 traducción paralela
Furthermore, not long ago during the critical moment, the team spirit between the South and North has also gotten the verification.
в критический момент возник командный дух между Севером и Югом.
We shall need an official verification.
Вы рассказали нам все, что мы хотели услышать.
- Verification? - Yes.
- Потребуется официальное подтверждение.
My own view, necessarily, was that if the facts above stated... were subject to verification... the accused was undoubtedly guilty.
ћо € точка зрени € при том, что, естественно, выше озвученные факты были тщательно проверены была полностью на стороне обвинительного приговора.
Well, we'll want verification from other observatories anyway.
Что ж, в любом случае мы должны узнать, что в других обсерваторий.
And now one last verification.
А теперь просто для проверки.
Computer, identity verification. Working.
Компьютер, проверка личности.
Computer, verification scan.
- Нет. Компьютер, оценка правдивости.
But surely you know that can't be done without verification.
Но вы же знаете, что без проверки это невозможно.
The ideological alienation of theory... can longer recognize then the practical verification of... unified historical thought which it betrayed, when such a verification arose... in the spontaneous struggles of workers ;
Предав целостное историческое мышление, это идеологическое отчуждение от теории не может более различать практических подтверждений этого мышления, даже тогда, когда подобное подтверждение исходит из спонтанных выступлений пролетариата ;
We need your verification...
Нам нужно ваше согласие...
After verification, the person accompanying 52 is her sister :
Проверка установила, что человеком, сопровождающим 52-го,..
All commands now require prior verification.
Все команды теперь требуют предварительного подтверждения.
the ultimate verification of my existence.
Полное подтверждение моего бытия.
Do you want to elaborate on the verification clause?
Вы хотите ввести в договор эту статью о верификации?
Verification...
Верификация
Please enter security verification.
Пожалуйста, пройдите проверку кода безопастности.
This is an Alpha Red priority mission, clearance verification 921 8 Black.
Мы выполняем миссию уровня Альфа Красный, верификация 921 8 Черный.
- Please enter security verification.
- Пожалуйста введите код доступа.
- Verification : Alpha Zulu six eight niner.
Альфа Зулу шесть восемь девять.
Before I go along with this, I want complete and total verification.
- Прежде чем я позволю вам про - должать всё это, мне нужна пол - ное и абсолютное подтверждение.
And verification is required prior to entry.
А для входа обязательна верификация.
When someone fails to ask for a security verification their state of mind is obvious.
Когда кто-то забывает проверить код доступа, ход его мыслей очевиден. Неужели?
May we at least view the body for verification?
Можем мы хотя бы опознать тело?
- And 60 Minutes'verification is exact and precise.
"60 минут" всегда тщательно проверяет информацию.
Of course, there are tests to be made before verification.
Что бы утверждать наверняка, нужно проверить.
But I've had difficulty getting an actual verification.
Но найти этому подтверждение невероятно трудно.
What happens now is the verification and protection of future victims.
Сейчас мы проверяем и защищаем будущие жертвы.
It's just for verification through the credit card company.
Мы должны проверить подлинность вашей карточки.
We want you to connect the bomb to the computer... and begin the verification process as soon as possible.
Сил скоро будет на месте, где состоится перевод денег. Вам надо как можно бьIстрее подключить компьютер к бомбе и начать процесс проверки.
I will oversee the proceedings for verification purposes.
А я буду наблюдать за процессом с целью проверки.
I can have 10 million wire-transferred to the Caymans, subject to verification, of course.
И снова будут убийства. Стрельба не прекратится.
I can have 10 million wire-transferred to the Caymans, subject to verification, of course.
Я готов выплатить деньги. Я могу перевести 10 миллионов на Каймановы острова.
- Verification?
- Пароль?
I don't need verification from you to know that I'm doing my job well.
Мне не нужно подтверждение с твоей стороны, чтобы знать, что я хорошо выполняю свою работу.
Oh I'm sorry Mr. Luthor, there seems to be a problem with your voice verification.
О, мне жаль, г. Лутор. Кажется, возникла проблема с проверкой вашего голоса.
Voice verification complete.
Проверка голоса завершена.
An official is going over to her for verification as we speak...
Один из участников выбыл. * * * Как такое возможно?
Once the bonds are counted and confirmed McAllister will receive a CRM-114 deposit form and on this form he inputs his account number that only he and the bank know, Then the agent will take this to an authorization officer for further verification.
Когда облигации проверят и пересчитают, МакАлистер получит депозитный бланк формы CRM114, в которой укажет номер счета, известный лишь ему и банку. Затем сотрудник отнесет бланк проверяющему для подтверждения.
Please provide DNA verification.
Пожалуйста, пройдите проверку ДНК.
Calling for identity verification?
Хотят сверить фамилию?
That's all the verification we need.
Нам не нужны другие доказательства.
Wait for verification before you start...
Тогда давай дождемся подтверждения...
A simple verification, or even an error.
Простая проверка, или даже ошибка.
I'm going to work on the trust after some minor verification.
Я постараюсь во всем доверять тебе после маленькой проверки.
Look, we get calls from men all the time who believe they took the biggest crap and we simply can't handle all the measuring and verification.
Потому, что мы не хотим. Смотрите, мы получаем звонки от мужчин, всё время, которые считают, что они высрали самое большое дерьмо, и мы просто не можем выполнить все измерения и проверки.
- Verification code?
Бэкман. Код подтверждения?
Completed the verification of your crew, Captain?
Проверка команды закончена, капитан?
"Domnule sergent, putem the verification º etaj the azi?"
"Сержант, может посмотрим сегодня наверху?"
It is a trick. Duplicate verification.
Это афера.
It's... it's a Patient Practice Verification, a sort of government inspector bloke comes around, checks that you're not...
Это проверка списков пациентов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]