Versus traducir ruso
1,403 traducción paralela
"Charlie Kelly versus the Major League Baseball and the Phillie Frenetic."
"Чарли Келли против Главной Лиги Бейсбола и Неистового Филли."
Ruxin versus Pete.
Раксин против Пита.
Idea versus execution.
Идея или воплощение.
I was testing my aerodynamic theory of glide ratio versus Inverted torque.
Я проверял свою аэродинамическую теорию "относительная дальность планирования против обратного вращающего момента".
Such Clergy Response Teams would walk a tightrope between the needs of the government versus the wishes of the public.
Такие группы реагирования духовенства будут балансировать между потребностями правительства и пожеланиями общественности.
Stern used a glass of water and a hammer to demonstrate the difference between... international norms versus state sovereignty.
Общая юрисдикция. Стерн использовал стакан воды и молот, чтобы показать разницу между... международными нормами и государственным суверенитетом.
The Crown versus Wagstaffe is dismissed.
Дело Корона против Вагстафф прекращено
And friends, this is not about rich versus poor.
И друзья, это не о богатом против бедного.
So it's the hard crust versus the soft hot inside!
Я понял! Так это хрусткая корочка против мягкой!
Harry Potter versus Voldemort, round two!
Гарри Поттер против Волдеморта : второй раунд
Harry Potter versus Voldemort : The Fight of the Century Ron :
Кошмар : "Гарри Поттер против Волдеморта : битва века".
It's the subject of randomness versus determinism in the universe.
Тема - предмет случайности против детерминизма во вселенной.
- Or put another way, what do today's women think they want, versus what do they really deep-down want?
- Или же, другими словами, чего современная женщина думает, что хочет, в противовес тому, что отвечает ее глубинным потребностям?
Combatant 3 versus Rinzler.
Боец 3 против Ринцлера.
The world has been debating news versus entertainment for years and guess what?
Спор между новостями и развлечением продолжался долгие годы.
The House of Pirates versus the House of Samurai.
Команда пиратов против команды самураев.
You are 429 pounds, which gives you a body mass index, and that's your weight versus your height, and ideally we like that less than 25.
Вы весите 429 фунтов. Индекс массы тела, который определяется отношением массы тела к квадрату роста, в идеале должен быть меньше 25.
We have, uh, several motions filed by Mr. McClain... seeking information under Brady versus Maryland... and the Georgia criminal discovery statute.
У нас есть несколько прошений поданых Мистером МакКлэйном... поиск информации по делу Брэди против Мэрилэнда... и Уголовно-процессуального кодекса штата Джоржия.
General versus AWOL private?
Генерал против дезертировавшего рядового?
Liang versus Wei.
Лянг против Вей.
Why are we still on the "us versus them" thing?
Почему мы зациклились на войне с ними?
Gene Hunt versus another country.
Джин Хант против другой страны.
The "green dread" versus the maiden he loves
100 ) \ an8 } А сковавшему твою любимую зелёным ужасом... 100 ) \ an8 } Приближающемуся злодею ты кричишь :.. — Съел.
Uninvited street urchins versus Abercrombie Bitch.
Неприглашенные уличные беспризорники против кучки воображал и одной сучки.
It's not fate versus freewill.
Это не судьба против свободы воли.
We used to debate everything. We ended up in this debate one night About cheez doodles versus cheetos.
И однажды вечером мы поспорили что лучше, эти чипсы или "Читос".
I'm talking blue versus red, west versus east,
Я говорю о противостоянии синих и красных, запада против востока,
It's blue versus red.
Голубые против красных.
This Friday- - the east dillon lions Versus the campo park timberwolves.
В эту пятницу Львы Ист Диллона встречаются с Волками Кампо Парк
I'm just saying, like, Me in my prime versus her in her prime.
Ну, знаешь, в молодости я тоже был ого-го.
Mmm. Once again, it's you versus me- -
Еще раз, это ты против меня –
Smarts versus nepotism for the keynote speaker.
Ум против связей за место оратора.
You versus me, to see who can get the other the most romantic gift.
Ты против меня, посмотрим кто-кому более романтичный подарок подарит.
Speed versus grace.
Скорость против грации.
Brute force versus - -
Грубая сила против...
Paddle shift versus stick.
Подрулевой переключатель скоростей, а не рычаг.
It's like yankees versus red sox,
Как Янки против Рэд Сокс,
Ferrari versus mclaren, Gray versus santos.
Феррари простив МакЛарен, Грей против Сантос.
It was called Jarvis versus Swan Tours Limited in 1973.
Это называлось Джарвис против ООО "Свон Турс" в 1973 году.
Yes, I need information so I know how much to let you talk versus how much to keep you silent.
Простите, детектор лжи? Да, мне нужна информация Чтобы знать как много вы можете говорить или наоборот как о многом вам лучше промолчать
Prince of thieves versus the world's greatest athlete.
Принц воров "против" Величайший спортсен мира ".
Versus prince of thieves Where costner saved morgan freeman's life,
С другой стороны, в "Принце воров", где Костнер спас жизнь Моргану Фримену,
His best car versus mine.
Его лучший автомобиль против моего.
Well, usually we'll start with middle names, and then we go to favorite numbers, and then if things are going really well, then we'll go to kittens versus puppies.
Обычно мы начинаем с отчеств А потом переходим к любимым цифрам А потом, если дела идут хорошо
But when it comes down to you and me versus him- -
Но когда выбор сводится к тебе и мне против него - -
In the end it's going to come down to big versus small.
В конце концов всё сведётся к противостоянию крупняка с мелочью.
To knock it down to risk versus reward?
Чтобы разложить по полочкам риски и выгоду?
I know that you've lived your life from a bottomless pocket, But there's a very real system of money coming in versus money going out.
Я знаю, что вы живете на широкую ногу, но существует чётко отлаженная система прихода денег, в отличие от трат.
In a nutshell, It all comes down to "what I want" versus "what's expected of me."
В двух словах, он сводится к "чего хочу я" против "чего хотят от меня"
It's some lowlife degenerate versus you doing the job you're supposed to.
Какой-то жалкий дегенерат против тебя... Ты делал свою работу, тебе пришлось.
Tomorrow night, the three amigos versus the big city. Ooh!
Завтра ночью три мачо против большого города