Visser traducir ruso
44 traducción paralela
No, that was Visser.
Нет, это был Виссер.
That's Visser!
Это Виссер!
Visser's leaving his hotel room.
Виссер покидает свой гостиничный номер.
Visser's on his way down.
Виссер идет к вам.
I have Visser.
Виссер здесь.
Heroin used to be funneled onto the campus through the cambodian cooking staff, but they were taken out by city cops last year, which opened the door for a downtown meth dealer named Visser to take over the franchise.
Героин попадал на кампус через работников кухни, камбоджийцев. но в прошлом году их загребла полиция. Так у дилера мета из центра по имени Висер открылась возможность завладеть рынком.
Visser, huh?
Висер, значит?
Visser's guy picks it up and distributes to the college kids.
Барыга Висера его забирает и загоняет студентам.
And Visser's guy is a kid named Toby.
А барыгу Висера звали Тоби.
The buyer's given a code word, which he repeats to Visser's guy.
Клиенту говорят пароль, он его повторяет барыге.
But, hey, seriously, if you go after Visser, please take someone who knows how to shoot a gun.
И, серьёзно, если пойдёшь к Висеру, прихвати того, кто умеет стрелять.
Visser's a psycho.
Висер — психопат.
I need narcotics to cough up background on a drugger, last name Visser.
Узнай данные у наркоотдела о торгаше по фамилии Висер.
Narcotics got back to us on Visser.
Наркотики приводят нас к Висеру.
Visser has no motivation to cooperate.
Висер не захочет сотрудничать.
Visser's streetwise. He's gonna know that's a lie.
Он ушлый и поймёт, что это ложь.
Mr. Visser, where were you yesterday morning?
М-р Висер, где вы были вчера утром?
Mr. Visser retains this very well-known and very highly-paid drug lawyer.
У м-ра Висера очень хороший и высокооплачиваемый адвокат.
Visser lied about the egg being healthy.
Висер наврал по поводу яиц.
Which is why I need you to tell the civilian oversight committee that I acted appropriately when Visser threatened you.
Поэтому вы должны показать на комиссии, что я приняла меры, когда Висер угрожал вам.
Proof that Visser attacked me and you responded using appropriate force.
Докажешь, что Висер напал, и ты ответила силовым решением.
Photo evidence against Visser.
Фото-улика против Висера.
She owed Visser for getting her dancing career started.
Она задолжала Висеру за начало своей танцевальной карьеры.
Visser.
Висер.
Visser owns the whole damn family.
Висер прибрал к рукам всю семейку.
Visser sees the golden goose.
Нашёл курицу с золотыми яйцами.
Once his money's gone, Cass expects him to quit on her, but... somehow, Toby figures out what I do for Visser.
Когда деньги кончились, Кэсс решила, Тоби уйдёт, но он откуда-то узнал, что я делаю для Висера.
He hijacks the stash from the bird's nest and he tells me to set up a meet with Visser.
Он обобрал тайник из гнезда и приказал мне устроить встречу с Висером.
No, Visser told me to go find the rest of the heroin.
Нет, Висер приказал мне найти остатки героина.
I bring a bag of heroin to prove to Visser that I'm serious.
Я принёс пакет героина — доказать Висеру, что не шучу.
I'm Visser.
Я Висер.
Visser laughs.
Висер засмеялся.
Visser laughed when Toby pulled the gun because he knew the gun was useless.
Висера рассмешил Тоби с пушкой, он знал, что оружие неисправно.
How many times you and Visser run this play?
И часто вы с Висером разыгрывали этот фокус?
I didn't know Visser would kill Toby.
Я не знала, что Висер убьёт Тоби.
You brought a gun so that Tobias Percival could blackmail Eugene Visser.
Ты достала оружие, чтобы Персиваль мог шантажировать Юджина Висера.
I mean, in the visser shooting, not in our breakup, in which I had absolutely no fault at all.
Я имею в виду, в недавней стрельбе, не в нашем расставании, в котором, кстати, я абсолютно не виноват.
Forensic analysis suggests that you shot yourself after you shot visser.
Судебные следователи предполагают, что ты выстрелил сам в себя поле того как застрелил его.
On march 25th, you lethally shot a van named Eugene Lawrence Visser.
25-го марта вы насмерть застрелили мужчину по имени Юджин Лоуренс Визер..
Gunpowder residues indicate that you were shot at point-blank range, yet you testify that Eugene Visser was
Следы пороха говорят о том что выстрел в вас был произведен в упор, при этом вы заявили, что Юджин Визер был
For when the lieutenant shot Visser?
То как лейтенант застрелил Визера?
That is my recollection of me shooting Visser in my own words.
Мои воспоминания, как я застрелил Визера, с моих собственных слов.
Not until you complete your testimony on Visser.
Нет, пока ты не закончишь давать показания по делу Визера.
Start with telling the truth about what happened when you shot Visser.
Начните с правдивого рассказа о том, что произошло, когда вы застрелили Визера.