English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ V ] / Voted

Voted traducir ruso

1,394 traducción paralela
Well, the Twos, Sixes and Eights voted against it, so we're deadlocked.
Пары шестерок и восьмерки проголосовали против, так что мы квиты.
I'll just say that this Eight has voted to reconfigure.
Он просто скажет это восемь проголосовали за.
But no one has ever voted against their model. No one. Is this true?
Но никто никогда не голосовал против модели.
- People voted.
- Большинство так считает.
They voted the order install.
Они проголосовали за свои порядки.
We voted as a team to continue to practice and to play and that is what we're going to do.
Команда решила продолжать тренировки и играть дальше.
And a few members were even told that there would be martial law in America if we voted no.
И некоторые члены говорили нам, что если мы проголосуем против, то придется вводить военное положение в Америке.
The bailout package was defeated today, voted down in the House of Representatives.
Антикризисный пакет был разгромлен сегодня, не получив большинства в Палате Представителей.
Then Congress voted no.
И Конгресс сказал "нет".
Now I don't know how the senate voted on corn subsidies.
Теперь я не знаю как сенат проголосовал по зерновым субсидиям.
Three of us voted for airplane.
Трое из нас были за самолёт.
Sheldon voted for train.
Шелдон проголосовал за поезд.
I voted for Obama.
Я голосовал за Обаму.
But meeting a student, one she didn't even teach, off-hours, after school... you voted to fire her, didn't you?
Но встречаться со студентом, у которого она даже не преподает Вне занятий, после школы Ты проголосовал за ее увольнение, не так ли?
She believes I voted for Hillary Clinton in the primary and Obama in the general.
Она верит, что я голосовал за Хилари Клинтон на первичных выборах и за Обаму на основных.
Wait, you're 46, and you've never voted?
Стоп, вам 46, и вы никогда не голосовали?
It simply has to do with the fact that "You voted for us, " so let's give you something that you people can see "that it was worth your while to sell your vote to us- - fisheries complexes."
Это значит просто : "Вы голосовали за нас, так давайте дадим вам что-то чтобы показать, что вы не зря потратили время, голосуя за нас... рыболовные хозяйства".
When I was in sixth grade, I was voted Best Dressed by 87 votes.
Когда я была в шестом классе, 87 человек признали мой наряд самым красивым.
I was leaning towards oasis because it has an eight-story tower and was voted one of the ten-best water parks by the travel channel, but maybe we shouldn't start with the best.
Я думала, с Оазиса, потому что там восьмиэтажная башня, и его назвали лучшим в топ 10 водных парков на канале путешествий, но, может, лучше не начинать с лучшего.
Parliament has now voted for the suppression of all the small monastery houses and the commisioners are upon and about their businesses in nearly every county in England...
Парламент проголосовал за запрещение всех малых монастырей и наши уполномоченные занимаются их хозяйствами в каждом графстве в Англии
To add to the uncertainty, although medical cannabis is approved by California state law, it's still illegal under federal law, so even here where residents have voted for medical cannabis, the relationship is still a confused one.
Добавим к сомнениям еще то, что вся медицинская марихуана разрешенная в Калифорнии местным законом остается нелегальной на федеральном уровне. Даже здесь, где люди проголосовали за медицинский канабис ситуация остается довольно запутанной.
- Because i love her. I can't believe blair won! Yeah, who even voted for her?
- Потому что я люблю её не может быть, что Блэр победила... да уж, кто мог за неё голосовать...
Sandy, we voted. when you're in the group, it's creepy.
Сэнди, мы проголосовали. Если ты останешься в группе это будет тихий ужас.
YEAH, WHO EVEN VOTED FOR HER? ME. ABOUT 150 TIMES.
я. около 150 раз я не клал бюллютени с именем Нелли Юки я их вынул.
What we voted on was whether or not you took a stick of gum on the van ride back to prison.
Мы голосовали угостить ли тебя жвачкой, чтобы ты не скучал по дороге в тюрьму.
- You know what we'll voted, Okay, bottom line.
Хорошо, вот что сделаем - проголосуем, и дело с концом.
Todd voted?
Тодд голосовал.
Mainline Philly, voted Most Photogenic, senior year.
Из Филадельфии, избрана Самой Фотогеничной, выпускной год.
Looks like everybody voted for rachel.
Похоже все проголосовали за Рейчел.
Six jurors voted to convict, six not.
шестеро присяжных проголосовали за обвинение, шестеро - против.
I voted for conviction right from the start.
Я голосовала за обвинение с самого начала.
Can I ask you how many voted for conviction from the start, sir?
Могу я спросить, сколько голосов было за обвинение с начала, сэр?
I interviewed the first jury, and they voted 11 to one to convict.
Я встретилась с первыми присяжными и они проголосовали 11 к 1 за обвинение.
Nobody voted for him.
Никто не голосовал за него.
I guess i missed the meeting where we all voted for you to get pregnant.
Кажется я пропустил собрание, где мы все голосовали чтобы ты забеременела!
I may not have voted for you, but now is a time for us to come together.
I may not have voted for you, but now is a time for us to come together.
We voted last year in a referendum to preserve it as a snowy egret habitat and future site of the Eastwick Bird Museum.
Мы проголосовали в прошлом году на референдуме, чтобы сохранить белых цапель и будущее место для музея птиц Иствика.
The only thing nate's ever voted for is "american idol." Tripp was the same way.
- Единственное, за что Нейт когда-либо голосовал - это за "Американского идола". - Трипп тоже.
I-I voted for you.
Я голосовала за тебя.
You have voted trumpt to Wilhemina. Right?
У Вас ведь был козырь перед Вильгельмингой, правильно?
We all voted for ourselves, didn't we?
Все голосовали за себя, да?
People who voted for Obama wanted real change and are getting platitudes.
Люди, голосовавшие за Обаму, хотели реальных изменений, а получают всё то же.
Many of us were told in private conversations that if we voted against this bill on Monday, that the sky would fall, the market would drop two or three thousand points the first day, another couple thousand the second day.
Многим из нас в частных беседах говорили, что если мы проголосуем против этого законопроекта в понедельник, то обрушатся небеса, рынок потеряет две или три тысячи пунктов в первый день, еще пару тысяч на следующий день.
And a few members were even told that there would be martial law in America if we voted, "No."
И нескольким членам даже сказали, что если мы проголосуем против, в Америке будет введено военное положение.
He also promised that he would call on Congress to take at least five days to read new legislation before it was voted on.
Он также обещал, что будет призывать Конгресс выделять хотя бы пять дней, чтобы изучить новое законодательство, прежде чем оно выносится на голосование.
And what's interesting is that US Senate voted 95 to nothing against the Kyoto accord, even though Al Gore was the Vice-President at the time.
И что интересно, что Сенат США проголосовал 95 голосами против Киотского соглашения, несмотря на то, что Ал Гор был в то время вице-президентом.
When it came time for the 1200-plus page greenhouse gas emission and carbon legislation to be voted on, the Speaker of the House, Nanci Pelosi, would not let the Republicans, or even members of her own party,
Когда пришло время для голосования за законодательство о парниковых газах и выбросах, состоявшее из 1200 с лишним страниц, Спикер палаты представителей Нэнси Пелоси не позволила ни республиканцам, ни даже членам своей собственной партии посмотреть законопроект, до последней минуты перед голосованием.
the bake sale last week was a complete failure. and besides that, who voted for wendy testaburger?
Большая распродажа на прошлой неделе закончилась полным провалом кроме того, кто вообще голосовал за Венди Тестабургер?
A few members were even told that there would be martial law in America if we voted "no".
Нескольким конгрессменам сказали, что если мы проголосуем "против", в Америке будет введено военное положение.
So people who voted for Obama were trying to express I think, first of all, something worthwhile : their hatred for Bush, Cheney, the neocons, the desire to punish the republicans for their adventures, their police state, and their economic depression.
Люди, голосовавшие за Обаму, пробовали выразить, я думаю, прежде всего, кое-что стоящее : ненависть к Бушу, Чейни, неоконсерваторам, желание наказать республиканцев за их авантюры, их полицейское государство, и их экономическую депрессию.
Voted down!
Кто против?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]