Waddles traducir ruso
73 traducción paralela
- That is how it waddles when it moves.
- Целую кучу своим хвостом наметёт.
Hey, Lynnie, I have a recurring dream where a walrus waddles up, lies down on me, falls asleep, and I can't breathe.
Эй, Линни, мне постоянно снится сон, в котором ко мне подваливает морж, ложится на меня и засыпает, и я не могу дышать.
She waddles down the corridor like the battleship Bismarck.
Она ковыляет по коридору как линкор "Бисмарк"
His name is Waddles.
Его зовут Ваддлс. ( to waddle - переваливаться )
I call him that because he waddles!
Назвала его так, потому что он переваливается!
Waddles!
Ваддлс!
Paging Dr. Waddles, we got a boy here with a broken heart.
Текст доктору Ваддлсу - у нас пациент с разбитым сердцем.
Winning Waddles! Mwah!
Выиграть Ваддлса!
Waddles, can you say "Time curse"?
Ваддлс, можешь сказать "временное проклятие"?
Just like I'm fated to be with waddles!
Так же как мне суждено быть с Ваддлсом!
But what about Waddles?
Но как же Ваддлс?
Pacifica saw the flier and won Waddles before I did!
Пасифика увидела объявление и раньше меня выиграла Ваддлса!
She took Waddles, Dipper!
Она забрала Ваддлса, Диппер!
But if we don't go, then I'll lose Waddles forever!
Но если мы не отправимся, то я потеряю Ваддлса навсегда!
I'm coming, waddles!
Я иду, Ваддлс.
But what about waddles?
Но что насчет Ваддлса?
Waddles.
Ваддлс.
Aren't you, Waddles?
Так ведь, Ваддлс?
And their leader, Waddles!
И их лидер, Ваддлс!
Should I sick Waddles on him again?
Может снова спустить на него Ваддлса?
Alright Waddles.
Ладно, Ваддлс.
Now, this is her big moment, you understand, and she waddles up onto the stage - - Waddles?
Сейчас, это очень важно для неё, ты понимаешь и она ковыляет на сцену. Ковыляет?
Anyway, she waddles up onto the stage, and she is dragging two feet of toilet paper behind her.
В любом случае она ковыляет на сцену. И за ней тащатся 2 фута туалетной бумаги.
Is Waddles coming with us?
Пузатик пойдет с нами?
Waddles, hold my calls.
Пузатик, принимай звонки.
Waddles, run down to the shop and grab me a latte.
Пузатик, сбегай в магазин и купи мне кофе.
Waddles, what am I gonna do about Grunkle Stan?
Пузатик, что мне делать с Дядюшкой Стэном?
Waddles, you genius!
Пузатик, ты гений!
Waddles, you got it good, bro.
Пузатик, тебе так везет.
Finally, Waddles,
Наконец-то, Пузатик,
Waddles, can I tell you a secret?
Пузатик, рассказать тебе секрет?
It's not safe for waddles outside.
Пузатику небезопасно снаружи.
Grunkle Stan, I know you're not crazy about Waddles.
Прадядя Стэн, я знаю, что тебе не особо нравится Пузатик.
It took Waddles.
Оно забрало Пузатика.
What'd you say about waddles?
Что там сделал Пузатик?
Why are you standing around and where's Waddles?
Почему вы так странно тушуетесь, и где Пузатик?
Waddles?
Пузатик?
Waddles!
Пузатик!
Oh, Waddles.
Ох, Пузатик.
- Waddles.
— Пузатика.
Oh, Waddles, We're gonna find you!
Ох, Пузатик, мы найдём тебя!
- If you think about it - you put waddles outside, Then you lied to me about it!
— Ты выставил Пузатика наружу, а потом наврал мне об этом!
Waddles could be dead!
Пузатик, возможно, мёртв!
My waddles!
Мой Пузатик!
Waddles, wait!
Пузатик, стой!
I can't believe you did all that for Waddles!
Поверить не могу, что ты всё это сделал для Пузатика!
- Waddles was bluffing.
— Свинтус блефовал.
Or, waddles, if you will.
Входит, переваливаясь.
Waddles, the rings.
Пузатик, кольца.
Someone dictate my will! I'm giving it all to Waddles!
Кто-нибудь, пишите завещание : оставляю всё Пузатику.
It is I, Waddles the pig.
Это я, поросёнок Пузатик.