Waitin traducir ruso
425 traducción paralela
I've been waitin'for you.
Я ждал тебя.
We're waitin'for Kate... she's comin'with me!
Мы ждём Кэйт, она едет со мной!
Your pa's waitin'for you, though.
Хотя твой па ждет тебя.
I been waitin'a long time to catch up with that tin horn. Now go on home. Go on.
Я долго ждал, чтобы разделаться с этим ублюдком.
She's just like us, and we wouldn't be stickin'around, waitin'for that guy ̶
... что она и полгода не выдержит. Она ведь такая же, как мы.
- Been waitin'for money from Walter.
- Жду денег от Уолтера.
I've been waitin'to hear from you.
Мне передали. Я ждал вашего звонка.
We was waitin'for ya.
- Мы вас ждали.
Rosie's waitin'for me.
– ози ждЄт мен €.
Moksar's been waitin'on you.
Моксар ждет тебя.
Got anybody at the house waitin'for her?
Был кто-нибудь дома?
Waitin'for my dearie
Ожидая моего избранника
Who's waitin
Который ждет
What do you do while you're waitin'around
Что ты делаешь, пока дожидаешься
Waitin'for my dearie ls sweeter to me
Ждать моего избранника Приятнее для меня
I was waitin'for Fiona.
Я ждала Фиону.
Waitin'for my dearie
Ждать моего избранника
I've got this other girl waitin'for me at the hat check.
Потому что меня ждет другая девушка, посимпатичней.
And here's to George's fiance, who's been pining'away in Seattle for three years waitin'for him to become a millionaire - Jenny Lamont!
А теперь за его невесту, которая три года чахнет в Сиэттле и ждет, когда он станет миллионером - Дженни Ламонт!
She couldn't wait. I'm not even worth waitin'for!
Не могла подождать, я даже этого не стою!
I think you've got your neck stuck out like a prairie chicken waitin'for one side or the other to chop it off.
А я думаю, что ты понапрасну лезешь в петлю.
They should be somewhere between here and Kingman waitin'on that train.
Они сейчас где-то по пути в Кингман. Поджидают поезд.
Oh, man, what are you waitin'for?
Ох, ну чего ты ждёшь?
Well, what are you waitin'for?
- Чего же ты ждёшь?
Ride on out to the Clantons and tell'em we'll be waitin'for'em come sun up.
Поезжай к Клантонам и скажи им, что мы будет ждать их на рассвете. a
And have a posse waitin'?
И мы наткнемся на засаду?
Sure you'd be there waitin'for'em.
Конечно, вы бы ждали их там.
? Good fortune's waitin'?
Благосклонная фортуна ждёт
Good fortune's waitin', just wait and see?
Благосклонная фортуна ждёт, Просто подожди и увидишь?
Sittin'on the bench, waitin on the draft board to get us registered.
Сидя на скамье, я ждал, когда меня позовут служить родине. Я видел рисунок в журнале.
He's waitin'.
Живей.
We're all waitin', kid.
- Скотч с... - Скотч с...
That's what my wife'll say, when I tell her I've been waitin'up for you all night.
Это же сказала и моя жена, когда я ей сообщил, что ждал вас всю ночь.
No, we're still waitin for him to come around.
- Нет, все еще ждем, пока он проснется.
The cops were waitin'for'em right there in the house.
Копы их поджидали прямо там, в том доме.
He sees that I'm losin', right? So he's waitin'for me.
Он видит, что я проигрываю, и стоит меня ждет.
I'm just waitin'for Joey.
Я просто Джои жду.
So what are ya waitin'for?
Тогда чего ты ждешь?
Michael's waitin'for us.
Майкл ждет нас.
I bought a few rounds of drinks while I was waitin'.
Я пару рюмок выпил, пока тебя ждал.
What you waitin'for?
Чего ты ждёшь?
She's a strange person, but it's better than waitin'around... for some fat nurse to answer the notice.
Она странная, но это лучше, чем ждать какую-нибудь толстую медсестру по объявлению.
Well, Pinky's waitin'on us.
Пинки нас ждет.
They're sittin'in there right now waitin'on me.
Они там сидят, меня ждут.
I've been waitin'for this one.
А я ожидал этого.
What are you waitin'for?
Чего ждешь?
Get a move on, Big Nose. There's people waitin'to be crucified out here.
Там люди устали ждать, когда их распнут.
I knew you'd be back, and I've been waitin'for ya.
Я знала, что вы вернетесь, и ждала вас.
- They're waitin'for ya, Frenchy.
Вас ждут, Фрэнчи.
Is that what you're waitin'for?
Вы этого ждете?
We'll be waitin'.
Называй это как хочешь.