Wakey wakey traducir ruso
185 traducción paralela
Wakey wakey.
С пробуждением.
Hey, Giles... wakey wakey.
Эй, Джайлз? Проснись, соня!
Wakey wakey.
Пора вставать.
Wakey wakey.
Просыпаемся, просыпаемся.
Wakey Wakey ( howling ) it's another beautiful day in the Fourth Kingdom.
О, да у Вас аппетит, словно у волка!
Wakey wakey.Hands off snakey!
Проснись и пой, солнце с тобой.
Wakey wakey, Spartacus.
Проснись, Спартак.
Wakey, wakey!
Вставай, вставай!
- Wakey, wakey, company!
- Рота! Подъем!
Wakey!
Подъем!
Wakey, wakey.
Вставай, вставай.
Wakey-wakey. Rise and shine. It's breakfast time.
Просыпайся, вставай, пора завтракать.
Wakey-wakey.
Вставай!
Wakey, wakey.
Подъём, подъём.
Wakey time rules don't apply.
Сыграем по правилам кошмара.
Wakey-wakey.
Просыпайся, просыпайся!
Wakey-wakey
Пора вставать.
Wakey, wakey.
Просыпайтесь
Wakey, wakey!
Подъём! Подъём!
Wakey, wakey.
Проснись.
Hector, wakey-wakey.
Гектор, вставай.
Wakey, wakey, baby!
Вставай, вставай, детка!
Wakey-wakey, tofu eggs and bakey.
Быстро утречко настало, Яиц и бекона из тофу не стало.
Wakey, wakey.
Просыпайся.
Wakey, wakey, sunshine.
Вставай, вставай, солнышко.
Wakey, wakey.
Просыпайся, просыпайся.
Wakey wakey, loverboy.
бабник.
Wakey, wakey Mr. Alex!
Пора встаньки-встаньки, мистер Алекс!
Wakey. Wakey.
Подъём.
Wakey, wakey, Mr. Hawke.
Просыпайся мистер Хоук!
Wakey-wakey, working man!
Просыпайся, работяга.
Wakey, wakey.
Ой, ой.
Wakey, wakey, beach bunny!
А ну просыпаемся, просыпаемся, пляжная красавица!
Wakey, wakey.
Vekne.
Wakey-wakey!
Подъём-подъём!
That's it, wakey-wakey!
Вот именно, пора вставать!
Come on, ducky. Wakey, wakey.
Давай, Даки, просыпайся!
Wakey, wakey, hands off penis.
Вставай, руки от письки отрывай.
It's still dark. - Wakey, wakey, sleepy-head.
По-прежнему темно.
[snoring... ] [ birds chirping] hama : wakey-wakey.
Подъем, подъем!
Wakey-wakey!
Просыпайся-просыпайся.
Ossip Girl ) Wakey, Wakey, Upper East Siders.
Проснитесь, проснитесь, жители вернего Ист Сайда.
Oh, hiya, Doc. Wakey wakey eggs and bakey.
Как делишки, док.
Bones, wakey-wakey.
Кости, пора вставать.
Wakey-wakey.
Пора вставать.
Wakey, wakey.
Вставай! Вставай!
( Gossip Girl ) Wakey, Wakey, Upper East Siders.
Просыпайтесь, просыпайтесь, жители верхнего Ист-Сайда.
Wakey-wakey.
Просыпаемся-просыпаемся.
Wakey, wakey... eggs and bakey.
Проснись и пой, проснись и пой.
Wakey wakey, gentlemen.
Просыпайтесь, джентльмены.
Wakey, wakey, you've gotta help me.
- Просыпайся, ты должен мне помочь.