Walnuts traducir ruso
151 traducción paralela
By the time you've finished your port and walnuts, I shall be sailing past the house. The deuce you will.
К концу вашего ужина я буду проплывать мимо.
Walnuts, pickled walnuts.
Оливки, соленые оливки.
There was chocolate, cream and walnuts in the cake.
В том торте были шоколад, крем и грецкие орехи.
Scotty, engineering advances, vessels this size, with engines the size of walnuts.
Скотти, а инженерные решения, суда такого размера, с двигателями размером с орех.
Dammit! That boy done bitten my walnuts.
Парень запустил руку в орехи.
I brought these walnuts to trade.
- Я принесла орехи на обмен.
Try help walnuts.
Попробуй горячих каштанов.
If you could fix TVs and crack walnuts on your forehead, you could be my ex-husband.
Знаете, если бы вы могли чинить телевизоры и давить о лоб грецкие орехи, вы могли бы быть моим бывшим мужем.
Fresh walnuts made its tongue raw, and they still do now.
Забравшись на вершину одной горы страстно стремился он к другой ещё более высокой.
We're to have pineapple fruit salad, cheese with walnuts and I'm going to dance.
Мы будем есть салат из ананасов, сыр с грецкими орехами. И я буду танцевать.
And then they roll it in oats and stuff it full of walnuts and hot rocks
потом вываливают её в овсе и фаршируют грецкими орехами, леденцами
Let me smash walnuts.
Позволь мне разбить грецкие орехи.
Walnuts.
С грецким орехом.
Walnuts on the mozzarella, see?
Орехи на моцарелле, видите?
Fucking Walnuts don't lie as good as you.
- Врешь как дышишь, профи прям.
A handful of walnuts... Shelled, of course.
Горсть грецких орехов - ясное дело, очищенных.
I'm not quite sure what other way there is to say'no walnuts in the salad except to say'no walnuts in the salad.'
Не знаю, как яснее сказать "салат без грецких орехов", кроме как "салат без грецких орехов".
You're firing someone over putting walnuts in a salad?
Ты уволишь ее за то, что она положила орехи в салат?
I'm going to fire someone over putting walnuts in the salad after she was told not to put walnuts in the salad.
Я уволю ее за то, что она положила орехи в салат после того, как ей сказали не класть орехи в салат.
And your walnuts.
И орехам.
I believe the incident was over walnuts, wasn't it, honey?
Кажется, инцидент случился из-за орехов, так, милая?
I'd like a big bag of walnuts, and make sure you tell her they're for me.
Я хочу большой пакет орехов, и обязательно скажи ей, что это для меня.
- Walnuts.
- Орехи.
That's a lot of walnuts.
Сколько орехов.
The affair of the five walnuts?
Дело пяти грецких орехов?
The guy with the walnuts.
Парень с грецкими орехами.
Fancy my porridge à la walnuts?
Можно вам предложить мою ореховую кашу?
Here, have some walnuts.
Вот, возьмите орешков.
Have some walnuts, they'll give you strength.
Съешьте орешков, они придадут вам сил.
- let me just pick up the walnuts
- Сейчас, только орехи достану.
We'd eat our fill of walnuts
Наедимся орехов до отвала.
It drives me crazy how you chew your walnuts.
как ты жрала свою блевотину.
Eggs, butter, walnuts, cocoa powder.
Яйца, масло, солёные орехи, порошок какао.
Walnuts.
Орешки.
D-Don't make a racket with those walnuts.
Хватит хрустеть этими несчастными орехами.
it's got pineapple and walnuts in it.
С ананасом и грецкими орехами.
Oh, and that simple green salad... mache and baby arugula with duck confit and candied walnuts!
А тот простой зеленый салат... из листев и молодой аругулой с подливкой из утиного жира и жаренными орехами!
Teach me about walnuts.
Научите меня... Орехи...
Learn the alphabet first, and forget the walnuts.
Для начала выучи алфавит и забудь про орехи
- Walnuts.
- Орехи
Oh, walnuts!
Грецкие орехи!
- Walnuts. That's about it.
Больше ни на что.
- Walnuts?
- Грецкие орехи?
Was there any almonds or walnuts in that latte? Any nuts in the latte?
А в этом латЭ был миндаль или фундук, или какие-то орехи?
You confess to stealing the Harrods pickled walnuts in a port vinegar and I'll let you have a little nap in a cell.
Ты сознаешься в краже маринованных в уксусе грецких орехов, А я разрешу тебе немного вздремнуть в камере.
Well, mr. Mcclung, your station didn't hire me because I was yella. Not everyone's going to have the walnuts to take a pro-littering stance, but I will not rest until every inch of our fair state is covered in garbage.
Ну, мистер МакКланг, ваша станция не возьмет меня, потому что не всем по душе придется моё заявление о помойках, но я не остановлюсь пока каждый сантиметр нашего государства покрыт мусором.
In other parts of Europe, France and Italy, there's a big tradition of growing hazelnuts, sweet chestnuts, walnuts.
В других частях Европы, во Франции и Италии, существует сильная традиция выращивания лещины, каштана съедобного, грецкого ореха.
Cram it with walnuts, ugly.
Засунь это себе в зад, уродец.
That's always good company. Add the yolks of three eggs, half a cup of walnuts...
Мэри, жизнь тяжела.
We were eating walnuts.
Она любила меня, а я ее.
While we were eating walnuts.
Это не моя вина.