English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / We are going to die

We are going to die traducir ruso

115 traducción paralela
We are going to die, Szindbéd.
Умрём, Синдбад.
We are going to die.
Мы покойники.
Willie... we are going to die!
Уилли... мы сейчас умрем!
And we are going to die a little less ignorant than we were born.
Так что мы умрём уже не такими идиотами, какими родились.
We know how, and sometimes even when, we are going to die.
Мы знаем как, а иногда даже и когда нам суждено умереть.
We are going to die.
Мы же из-за тебя погибнем.
We are going to die!
Мы все умрём!
We are going to die!
Мы погибнем!
We are going to die!
Мы сейчас умрем!
We are not going away to be in order to die like dogs!
Давай не будем умирать, как собаки!
Are we all going to die tomorrow?
Завтра мы все умрём?
Look : we are going to built a beautiful home so that all the grudgers to die.
Он так красиво будет смотреться в нашем доме, что все умрут от зависти.
I don't know where we are, I don't know where Harris is, I'm going to die anyway, I'm not going to move any more.
я не знаю где мы, € не знаю где'аррис, я всЄ равно умру, я с места не сдвинусь.
A lot of people are going to die if we don't get out of here.
Много людей погибнет, если мы не выберемся отсюда.
We are quite definitely going to die!
ћы умрем, к гадалке не ходи!
Keep calm! Listen, it's not certain all of us are going to die... and in any case we may not die hideous deaths...
Вовсе необязательно, что мы все умрем...
We're all going to die here, these are cops.
Мы все здесь умрем.
If we don't do something... billions of people are going to die.
Если мы ничего не сделаем миллиарды людей погибнут.
We are not going to die.
Мы не собираемся умирать.
If mine are correct, we're all going to die horribly!
А если мои расчеты верны, мы все умрем страшной смертью!
Howard... are we going to die?
Ховард! Мы умрем?
We are also going to die soon.
Мы тоже скоро умрём.
As you now know, the tretonin may not be available to us for much longer, and when we run out, those of us taking it are going to die.
ак вы теперь знаете, тритонин, возможно, больше будет недоступен дл € нас, и когда он закончитс €, те из нас, кто принимал его, будут обречены на смерть.
As soon as we hand over the guns those people are going to die!
Посмотри туда! Как только мы отдадим оружие, эти люди умрут.
We are all going to die
Мы же так все умрем!
But we are all going to die.
Мы все умрем.
There are over seven million people who log on to World of Warcraft! Are you telling me all those people's characters are going to die and there's nothing we can do to save them?
- У нас сейчас, более 7 миллионов пользователей в игре, и вы говорите, что все их персонажи погибнут, и мы ничего не сможем сделать, что бы спасти их?
We need to get him now or people are going to die.
Нам нужно поймать его сейчас или погибнут люди.
The British are just using you, you're going to die. Yes, but we will be rich.
Британцы всего лишь использовали вас, вы умрёте.
We are both going to die.
Мы оба погибнем.
But I can die with a smile on my lips because I know we are going to win.
Но я могу умереть с улыбкой на губах, потому что я знаю, что мы победим.
Yes, but if we keep this open, people are going to die.
Но если не закроем парк, умрут люди.
Wait, let me get this right, are we all going to die here?
Подождите-ка парни, я чего-то не понимаю, это что значит, мы тут все типа умрём?
That if we don't follow, we are all going to die of obesity.
Если мы ему не последуем, то все умрем от ожирения.
How much longer are we going to be halted here, waiting to die in fucking ambush alley?
Сколько мы здесь будем стоять, и ждать смерти в этой алее засад?
We are all going to die in New York.
Мы все умрём в Нью-Йорке.
Are we going to die?
Мы умрем?
- We are all going to die!
- Мы все погибнем.
We are all going to die, Corporal.
Ты убьёшь нас всех, капрал, убьёшь!
We are all going to die!
Мы все умрем!
You are going to speak to me again before we die, right?
Ты ведь собираешься поговорить со мной снова прежде, чем мы умрем, так ведь? Что ты хочешь, чтоб я сказал, Ребекка? Спасибо.
And where are we going if we have no place to die?
И куда нам деваться? ...... У нас даже места на кладбище нет.
So are we all going to die here?
Так мы что здесь, все погибнем?
We are all going to die!
Мы все здесь погибнем!
Elodie, if we don't take this chance, good people are going to die.
Элоди, если мы не воспользуемся этим шансом, хорошие люди погибнут.
Are we going to die?
Мы умрём?
But if we don't stop them, more people are going to die.
Но если мы не остановим их, погибнет еще больше людей.
We are definitely going to die.
Мы по любому не выживем.
We are on our own and if we just sit here, we're going to die!
Мы одни и если мы будем просто сидеть тут, то погибнем.
- We're everywhere, and more of your children are going to die tomorrow. "
И больше, чем ваши дети, которые завтра умрут. "
'Cause that's what I'm talking - - there's a whole lot of girls that are going to die if we don't do something about it.
Потому что то, о чем я толкую... там куча девчонок погибнет, если мы не сделаем хоть что-нибудь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]