English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / We can't stay here

We can't stay here traducir ruso

353 traducción paralela
We can't stay here.
Мы не можем здесь остаться.
We can't stay here. Come on. - Where?
– Нам нужно бежать, идём.
We can't stay here without that boat.
Без лодки нам не обойтись.
Well, why can't we stay here?
Может, останемся тут?
Why can't we stay here all night?
Переночуем.
We can't stay here.
Мы не можем оставаться здесь.
- This place looks pretty safe, why can't we stay here?
Это место выглядит безопасным. Почему мы не можем остаться здесь?
We can't stay here. We'll have to leave.
Здесь нам оставаться нельзя.
We can't stay here.
Здесь нельзя оставаться.
I'm afraid we can't stay here, one crosses the Plain of Pamir as quickly as possible.
боюсь, мы не можем оставаться здесь... необходимо пересечь равнины Памира как можно быстрее.
We can't stay here!
Мы не можем оставаться здесь!
Well we can't stay here, Susan!
Но мы не можем оставаться здесь, Сьюзан!
- We can't stay here.
— Мы не можем оставаться здесь.
Oh, we can't stay here, Barbara, can we?
Ох, мы же не можем оставаться здесь, Барбара?
But we can't stay here.
Но мы не можем здесь остаться.
We can't stay here.
Мы не можем здесь оставаться.
We can't allow him to stay here.
Мы не можем позволить находиться ему здесь.
We can't stay here. This is the first place they'll look.
Здесь они станут искать в первую очередь.
We can't stay here.
Мы больше не можем оставаться здесь.
We have to stay here Victorine, we can't go anywhere else.
Мы останемся здесь, Викторина, мы больше никуда не можем уехать.
We can't stay here for too long.
ДОЛГО НЗМ здесь ОСТЗВЗТЬСЯ НЕЛЬЗЯ.
We can't stay here.
Что? Мы не можем здесь оставаться.
We can't just stay here.
Мы не может здесь оставаться.
Go quickly, we can't stay here.
Давай быстрее, просто так, долго стоять нельзя.
- We can't stay here.
- Мы не можем здесь оставаться.
Listen Momo, we must get her to a hospital. She can't stay here any longer.
Момо, послушай, надо отправить ее в больницу.
- We can't stay in here.
- дем лпояоуле ма леимоуле еды.
Come on, we can't stay here.
Пройдёмте. Здесь нельзя.
Tony, we can't stay here.
Тони, нельзя тут оставаться.
We can't stay here anymore.
Мы не можем тут больше оставаться.
- No. We can't stay here.
Нам нельзя здесь оставаться.
We can't stay here.
— Здесь оставаться нельзя...
- We can't stay here.
– Мы не может здесь оставаться.
We can't stay here much longer.
Мы не сможем здесь долго оставаться.
We can't stay in here much longer.
Мы здесь больше не можем находиться.
I don't think we can stay here too long.
Я не думаю, что мы сможем тут долго оставаться.
We can't stay here.
Здесь нельзя оставаться, нас засекут.
We can't stay here!
Здесь нельзя оставаться!
We can't let you stay here on your own.
Мы не можем позволить тебе остаться здесь одному.
We can't stay here. We've got to hide.
Нам нельзя оставаться здесь.
Well, we can't stay here and do nothing.
- Мы не можем просто сидеть сложа руки.
I'm not sure it will get us back but we can't stay here.
Я не уверена, вернет ли она нас назад, но оставаться мы тоже не можем.
We can't stay up here forever.
Мы вверху не можем оставаться вечно.
We can't stay here!
Мы не можем сидеть здесь!
- We can't stay here.
- Мы не можем оставаться здесь.
- We can't stay here.
Мы не можем оставаться здесь.
If we're gonna stay till all hours of the night can't we at least get some food here?
Если мы собираемся остаться на всю ночь можно хотя бы иметь здесь чем перекусить?
- We can't stay here, we have to move!
Здесь нельзя жить, валить отсюда надо!
- We can't stay here.
- Нам нельзя здесь оставаться.
I promised Wilkes, Moor. But we can't stay here.
Видишь, Негр, нельзя нам здесь оставаться, хоть я и обещал Вилкесу.
I told you We can't stay here doing nothing
Я уже говорила тебе, мы не можем оставаться здесь без дела

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]