English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / We did everything we could

We did everything we could traducir ruso

122 traducción paralela
And we did everything we could.
Эй, всё будет в порядке. Мы сделали хоть что-то, а?
We did everything we could, sir.
Мы сделали все, что в наших силах, сударь!
We did everything we could.
Мы сделали все, что могли.
Not exactly- - Tain originated the plan and when we learned of it we did everything we could to carry it forward.
Но, когда мы узнали о нем, мы сделали все ради его продвижения.
We did everything we could for him.
Мы сделали все, что могли.
We did everything we could.
И поверьте, мне очень жаль.
We did everything we could to minimize them.
Мы сделали всё, что могли, чтобы снизить риски.
We did everything we could.
Мы сделали все что возможно.
We did everything we could.
Мы сделали всё, что могли.
I'm so sorry. We did everything we could.
Мне очень жаль Мы сделали все, что могли.
We did everything we could to save them.
Мы сделали всё, что было в наших силах.
We did everything we could.
Мы сделали все что могли.
We did everything we could, but -
Мы делали все что могли, но...
We did everything we could to get the child back.
Мы делали все, чтобы вернуть ребенка...
Mr.Brotherton, we did everything we could, but...
Мистер Бразертон, мы сделали все что в наших силах...
We did everything we could to stop it.
Мы сделали все возможное, чтобы его остановить.
- We did everything we could!
- Мы делали все, что в наших силах!
We did everything we could for your mom, but sometimes life just...
Мы сделали все возможное, для вашей мамы... Но иногда в жизни...
- We did everything we could!
- Мы сделали все, что в наших силах!
We did everything we could, but he didn't make it.
Мы сделали всё, что смогли, но ничего не вышло.
We did everything we could to slow it.
Мы сделали всё, чтобы её замедлить.
I'm so sorry, mr. Foster. We did everything we could.
Мне очень жаль, мр.Фостер. Мы сделали все что могли.
If we can't find someone to help her, then at least I'll know we did everything we could.
Если мы не найдем кого-то, кто сможет ей помочь, то я хотя бы буду знать, что мы сделали все, что смогли.
We did everything we could, But the bleeding in his brain was too severe.
Мы сделали все, что могли, но его мозг был слишком поврежден.
We know we did everything we could.
Мы знаем, что сделали всё возможное.
We did everything we could to keep her alive.
Мы сделали все возможное, чтобы сохранить ее жизнь.
We did everything we could but we lost her.
Я очень сожалею, мы сделали всё, что могли, но она... она умерла у нас на руках.
We did everything we could to make you come back.
Мы сделали все, чтобы вернуть тебя.
We did everything we could.
Мы сделали всё, что смогли.
We did everything we could today.
Мы сделали все, что могли сегодня.
That we did everything we could to save her mother's life.
Что сделали все возможное, чтобы спасти ее матери жизнь.
I just want to be able to look across that stage at you and know that we did everything we could.
Я просто хочу, чтобы я мог смотреть через сцену на тебя и знать, что мы сделали все, что могли.
We did everything we could. I'm sorry.
Мы сделали всё, что могли.
We did everything we could do.
Мы сделали всё возможное.
We did everything we could do.
Мы сделали все, что смогли.
Danny, I keep trying to tell myself that we did everything we could, but it ain't working.
ƒэнни, € продолжаю себе говорить, что мы сделали всЄ, что могли, но легче не становитс €.
We did everything we could.
Мы делали всё, что могли.
We did everything we could.
Мы сделали все, что смогли.
And at the same time, it's more and more obvious that although we used to think drinking was necessary, that taking drugs was necessary, they are not necessary... Perhaps one has to have gone through that experience to realize that everything one thought one did thanks to drugs or thanks to alcohol, one could do without them.
Всё, что мы делаем под воздействием алкоголя, мы могли бы сделать и без него.
We did everything we could to help him.
У нас есть законы, защищающие жертв от эмоциональных потрясений.
My dad and I did everything we could.
Мой папа и я делали все, что в наших силах.
You did everything you could... and now we need to do everything we can to get him back.
Ты сделал все, что мог и теперь нам нужно сделать все, что мы можем вернуть его.
we did everything we c-could.
Мы сделали все, что могли.
We did... everything we could.
Мы... сделали все, что могли.
we did absolutely everything we could.
Мы сделали все, что могли.
We gave it everything we could, and we did it well.
Мы отдали все, что смогли, сделали это хорошо.
We did not fight this damn war so the Labour party could take over and destroy everything we believe in.
Мы не за тем сражались на этой проклятой войне, чтобы Лейбористы взяли верх и уничтожили все, во что мы верим.
I did everything I could to walk him out of this building, but it looks like we're gonna need your help, because, see, he's not leaving until he gets his money back.
Я делал все, что я мог, чтобы вывести его из здания, но, похоже, нам нужна твоя помощь, потому что, видишь ли, он не уйдет, пока не получит обратно свои деньги.
We did everything that we could have done, all right?
Мы сделали все, что были в состоянии сделать, ясно?
I mean, naomi and I, we did everything that we could, A - and maya had so many advantages, But still...
Мы с Найоми сделали всё, что было в наших силах, у Майи было столько возможностей, и тем не менее...
Look, we put up fliers, we called TV stations, I did everything I could think of.
Послушай, мы напечатали листовки, обзвонили ТВ станции, я сделал все, что мог.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]