English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / We want the same thing

We want the same thing traducir ruso

220 traducción paralela
So, actually, we want the same thing.
- Ну, вообще-то мы хотим одного и того же.
We want the same thing over three years.
Мы хотим того же самого за 3 года.
We want the same thing.
У нас с тобой общие цели.
Nada. But we're very similar, Michael, and fundamentally, we want the same thing.
Но мы очень похожы, Майкл, сильно, мы хотим одно и тоже
Let's not lose sight of the fact that we want the same thing here to find whoever is responsible for these murders.
Надо помнить о том, что мы хотим одного и того же... Найти того, кто совершил эти преступления.
But the main thing we've got in common is we want the same things.
Но основное, это то, что у нас общие цели.
- Cos we want the same thing.
- Потому что мы хотим одного и то же.
We're just similar and we want the same thing, so it's working out.
Мы просто похожи, и мы хотим одного и того же. И пока это работает.
Yeah, we want the same thing.
Мы тоже этого хотим.
We want the same thing.
Мы хотим одного и того же.
But we want the same thing.
Но мы хотим одного и того же.
In the end, we all want the same thing - an ordered society, with everyone happy.
В конце концов, все мы хотим одного и того же - порядочное общество, где каждый счастлив.
Max, we all want the same thing, to live as peaceful citizens.
Макс, мы все хотим одного и того же : жить, как мирные граждане.
I think we both want the same thing.
Я думаю, мы оба добиваемся одного и того же.
I mean, we both want the same thing, don't we?
Я имею в виду, мы оба хотим одного и то же, так?
We both want the same thing.
Мы оба хотим одного и того же.
Okay, we've all made some sacrifices to be here, but we all want the same thing.
Так, мы все пошли на жертвы, чтобы быть здесь, но мы все хотим одного и того же.
Listen, we all want the same thing.
¬ се мы хотим одного и того же.
We all want the same thing
Танцуйте, танцуйте.
We both want a shot at the same thing.
Мы оба хотим подстрелить одно и то же.
So we also want the same thing.
Мы хотим все того же.
We both want the same thing.
Мы ведь оба хотим одного и того же.
And we both want the same thing.
И он нужен нам обоим.
We all want the same thing.
Теперь мы все хотим одного.
Yeah, we were thinking the same thing, and we want you to record it.
Мы также подумали и хотим, чтобы Вы это записали.
But we both want the same thing.
Но мы хотим одно и то же.
Just give him the same thing that we'd want.
Просто дай ему того же, что хотим мы.
MS. TURNER, WE BOTH WANT THE SAME THING.
Мисс Тернер, мы с вами хотим одного и того же. - Найти убийцу Морин.
Because we all want the same thing, Scylla.
Нам всем нужно одно и тоже-Сцилла
We just happen to want the same thing.
И сейчас, оказалось, нам нужно то же самое.
We all want the same thing, Ramon.
Рамон, мы все этого хотим.
We all want the same thing, son :
Мы все хотим одного, сын :
We all want the same thing.
Мы все хотим одного.
But they came around when they realized that we all want the same thing.
Но они смирилсь с этим, Когда осознали, что нам нужно одно и то же.
Listen, Ariel, we all want the same thing here, okay?
Послушай, Ариэль, мы все хотим одного и того же.
We want the same thing, you and I.
Мы с тобой хотим одного и того же.
We all want the same thing.
Мы все хотим одного и того же.
The same thing we all want, darlin', money.
То, что хочет каждый, дорогой, - денег.
we want to be there to help them, and that's the same thing Harry Lee did, and it's the same thing we want to do.
мы хотим быть там, чтобы помочь им, это же Гарри Ли делал, это и мы хотим делать.
We all want the same thing... don't we?
Когда все мы хотим одного и того же. Разве нет?
We both want the same thing :
Мы оба хотим того же :
Whether you want to admit it or not, major, we all want the same thing...
Согласен ты с этим или нет, майор, мы оба хотим одного и того же.
Wait, wait, we all want the same thing here.
Стой, стой, нам всем нужно одно и то же.
Mary, I don't have your experience, I admit that. But we all want the same thing here :
Мэри, у меня нет твоего опыта, я допускаю это, но все мы хотим одного :
We all want the same thing, all right?
У нас есть общая цель.
Look, we both want the same thing here, Brenna.
Слушай, мы оба хотим одного и того же, Бренна.
Look, you and I actually want the same thing, but we're not gonna destroy Abby.
Слушай, мы с тобой хотим в общем одного и того же, но мы не станем уничтожать Эбби.
We all want the same thing...
Мы все хотим одного...
We all want the same thing, Klaus dead.
Мы все хотим одного... смерти Клауса.
I know how hard this sport can be on a family, but we both want the same thing for Emily.
Я знаю каким тяжелым этот спорт может быть для семьи, но мы оба хотим одного и того же для Эмили.
Aside from the crazy ones, we all want pretty much the same thing.
Всем нормальным людям нужно примерно одно и то же.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]