English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / Weapon

Weapon traducir ruso

11,427 traducción paralela
His only weapon was a bunch of violets, sir.
Единственным его оружием был букет фиалок, сэр.
Fleeing felon with a weapon, so... [sighs]
Беглый преступник с оружием, так что....
It's not easy to get Jay to do what I want, so sometimes I have to use my secret weapon.
Не так-то просто заставлять Джея делать то, что я хочу. Так что иногда приходится использовать секретное оружие.
You're stepping it up to conspiracy, kidnapping, assault with a deadly weapon, murder?
Вам светят обвинения в сговоре, похищении, нападении со смертоносным оружием, убийстве?
Do you only use the cane as a weapon, or are you hiding a limp under all that bullshit?
Ты используешь трость только в качестве оружия, или по-настоящему хромаешь?
Whiskey Jim said he has a weapon.
Ж : Вискарик Джим сказал, что у него есть оружие.
The weapon!
Ж : От оружия!
She was a horse whisperer of sorts and there were whispers about her. Lou was likely using her as a weapon for over 100 years.
Скорее всего Лу использовал ее, как оружие больше 100 лет.
So the weapon hit the olecranon processes, fracturing the elbows.
Его ударили в локтевые отростки, что привело к перелому в локтях.
I'll see if I can find evidence of the murder weapon in the corresponding tissue.
Я посмотрю, смогу ли я найти признаки орудия убийства в соответствующих тканях.
Fits the weapon profile.
Подходит под профиль орудия убийства.
Weapon profile?
Профиль орудия убийства?
There was maple, pine and alder, which means that the weapon was made of some compressed wood.
Там был клен, сосна и ольха, что значит, что орудие было сделано из какой-то прессованной древесины.
The ladder from Whipperspace is made of solid oak, so that can't be the murder weapon. Ugh.
Лестница в Випперспейс сделана из массива дуба, значит, не может быть орудием убийства.
I think Mrs. Graham might not just be a murder victim, she might be a murder weapon as well.
Может случиться, что мисс Грэм была не только жертвой преступления, но и орудием убийства.
Drop the weapon!
Брось оружие!
I mean, we need something - - magic, a-a weapon strong enough to give us a shot against Amara.
В смысле, нам нужно какое-то магическое, оружие, обладающее достаточной силой, чтобы выстоять против Амары.
Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon.
Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион?
Delphine and the weapon back to the states.
Дэлфину и оружие обратно в штаты.
So we get in, get the weapon, get out.
Попадаем туда, хватаем оружие, возвращаемся.
I mean, she's protecting the weapon, right?
Я имею ввиду, она защищает оружие, верно?
Delphine, you wanted the weapon to be at a Men of Letters safe house, right?
Дэлфина, ты хотела, чтобы оружие было в охраняемом месте у Летописцев, так?
And that's why you came, to protect the object, the weapon?
Вот почему ты пришел Защитить объект, Оружие?
And I need your weapon to win.
И мне нужно ваше оружие чтобы победить.
The power of God will consume you, and you'll have merely brought the weapon closer to the Nazis'grasp.
Сила Бога поглотит тебя и ты лишь доставишь оружие В руки нацистов.
You decided on a semi-automatic weapon, and that defines you.
Ты выбрал полуавтоматическое оружие, оно прекрасно характеризует тебя.
- Ken, murder weapon?
- Кен, что с орудием убийства?
Any idea of the weapon?
Можно определить орудие убийства?
Please remind the defense counsel that sarcasm is the weapon of the weak.
Пожалуйста, напомните адвокату защиты, что сарказм - оружие слабых.
Gun! Drop your weapon!
Пистолет!
And they speak of a super weapon.
Они говорили о супер-оружии.
It's big, biblical, and I need your weapon to win.
А библейских масштабов. Твоё оружие поможет победить.
- Drop the weapon.
- Брось оружие.
And you're 100 % certain Sang Min Sooh fired the murder weapon?
Вы 100 % уверены, что Санг Мин Су стрелял из орудия убийства?
Okay, well, that-that would explain why, uh, you were holding the murder weapon when HPD arrived and why you tested positive for GSR.
Это объясняет, почему у вас в руках было оружие убийства и почему у вас на руках оказался порох.
Okay, the murder weapon used was a Beretta model 86 Cheetah.22.
Орудие убийства – беретта, модель 86 гепард, 22 мм.
It will make an excellent weapon.
Из него получится отличное оружие.
I need a confession, a statement, a weapon or an eyewitness, or no go.
Мне нужно признание, заявление, оружие или очевидец, иначе ничего не выйдет.
Has to be a chemical weapon of some kind.
Наверное, химическое оружие.
His weapon of choice was disappointment.
Его излюбленным оружием было разочарование.
Even after the cyber weapon had penetrated computers all over the world, no-one was willing to admit it was loose or talk about the dangers it posed.
Даже после того, как кибер оружие проникло в компьютеры по всему миру, никто не хотел признавать, что оно вышло на волю, или говорить о его потенциальных угрозах.
And that meant talking to Americans, talking to Israelis, talking to Europeans, because this was obviously the first, biggest, and most sophisticated example of a state or two states using a cyber weapon for offensive purposes.
И это подразумевало беседы с американцами с израильтянами, европейцами, потому что это, очевидно, было первое, самое крупное и самое сложное применение кибер оружия одним или несколькими государствами в атакующих целях.
You want to see what goes in, what goes out, and then on top of that you make sure that it produces low enriched uranium instead of anything to do with the higher enrichments and nuclear weapon grade uranium.
Вы ходите видеть, что заходит и что выходит, и вместе с этим вы хотите быть уверены, что завод производит слабо-обогащённый уран, а не высоко-обогащённый или ядерное оружие на основе урана.
President Bush recognized that he could not even come out in public and declare that the Iranians were building a nuclear weapon, because by this time, he had gone through the entire WMD fiasco in Iraq.
Президент Буш понимал, что он даже не может публично заявить, что иранцы разрабатывают ядерное оружие, т.к. к тому времени он потерпел полное фиаско в Ираке с оружием массового уничтожения.
It's another kind of weapon and it is for unlimited range in a very high speed and in a very low signature.
Это другой вид оружия с неограниченным радиусом действия, на супер скоростях, с низкой степенью обнаружения.
If your cyber weapon is good enough, if your enemy is not aware of it, it is an ideal weapon, because the enemy even don't understand what is happening to it.
Если ваше кибер оружие достаточно хорошо, и ваш противник не в курсе этого, это идеальное оружие, потому что враг просто не понимает, что с ним происходит.
So it happened that the formula for a secret cyber weapon designed by the U.S. and Israel fell into the hands of Russia and the very country it was meant to attack.
И получилось так, что формула по созданию секретного кибер оружия, разработанного США и Израилем, оказалась в руках России, той самой страны, которую оно должно было атаковать.
And interestingly, every use of a cyber weapon requires presidential sign-off.
Примечательно то, что любое использование кибер оружия требует согласия президента.
Our friends in Israel took a weapon that we jointly developed, in part to keep Israel from doing something crazy, and then used it on their own in a way that blew the cover of the operation and could have led to war.
Наши друзья в Израиле взяли оружие, которое мы совместно разработали, частично, чтоб Израиль не натворил глупостей, а они взяли и использовали его по-своему, спалив к чертям всю операцию и чуть не начав войну.
- A weapon?
М :
That's because there never was a second weapon.
А все потому, что не было никакого второго орудия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]