What's going on back there traducir ruso
54 traducción paralela
What's going on back there?
Что происходит там?
And see if we can trade some information about what's going on back there.
И я смогу с вами поделиться информацией о том, что здесь происходит.
Go around and find out what's going on back there!
Так, а ну выяснить, кто там сзади!
What's going on back there? !
" то там происходит?
What the devil's going on back there?
Что там за чертовщина происходит?
What's going on back there?
Что там у тебя происходит?
- What the fuck's going on back there? - This is a nightmare!
Что ты там делаешь?
Mazzola, go see what the hell's going on back there.
Мацула, пойди-ка посмотри, что у него.
What's going on back there?
Что там сзади происходит?
What's going on back there, O'Brien?
Он в порядке, О'Брайан?
What's going on back there?
Что там происходит?
But every time I come to you, my DEU Sergeant... for information, to find out what's going on out there in them streets... all that came back was some bullshit.
Но всякий раз, как я приходил к тебе, моему начальнику группы по борьбе с наркотиками... за информацией... чтобы выяснить, что творится на улицах... всякий раз я уходил ни с чем.
Friends, if you'd all just leave the tent in an orderly fashion and we'll figure out what's going on out there and we'll come back- l did it. I stopped Roy.
Друзья, если вы спокойно выйдете, мы разберемся, что происходит. - Я это сделал.
- What's going on back there?
- Что там сзади происходит?
What's going on back there?
Внимание.
Rob, what's going on back there?
Роб, что там у вас происходит? Роб, чем ты занят?
What's going on back there?
Что у вас случилось?
- Mack, what's going on back there?
- Мак, что там происходит?
What's going on back there?
- Что там сзади творится?
Go see what's going on back there. No, I don't.
Идите посмотрите что происходит там сзади.
What the hell's going on back there?
Что там за фигня сзади?
What's going on back there?
Что это там происходит?
Listen, I can't let you walk back there, have access to John Casey's locker without knowing what's going on.
Слушайте, я не дам вам доступ к шкафчику Джона Кейси, пока не буду знать, что происходит.
Do we pop you back in there, or are you done having babies, or what's going on...
Везти тебя обратно, или ты закончила с деторождением...
Come on, what's going on back there, Boyd?
Да ну чё там такое, Бойд?
I'm sorry about back there ; I suddenly got so scared. I don't know what's going on ;
извините, мне вдруг стало очень страшно я не знаю что происходит. я не знаю может кто то сделал что то плохое со мной, что если я сделала что то плохое?
What's going on back there?
Что тут происходит?
What's going on back there? !
Что у вас там сзади?
Guys, what the hell's going on back there?
Ребята, вы что тут устроили?
What the hell, what the hell's going on back there?
Что, черт возьми, там происходит в хвосте?
is that what's going on there? It bashed me back a little bit.
Видимо, один кусок попал тебе в глаз - так всё было?
You look me in the eye, you tell me you think what's going on back there is right.
Ты смотришь мне в глаза и говоришь, что все, что там происходило - правильно.
What's going on back there? Woman :
Что там происходит?
Unh! Hey. What's going on back there?
Я звоню в полицию.
Carlos, what's going on back there?
Карлос, что там происходит?
So what's going on back there?
Так что там у вас происходит?
What the hell's going on back there?
Что, черт подери, у вас там происходит?
What's going on? I only have patience for our screaming bundle of joy back there, so do not wave me off.
У меня терпения хватает только на кричащую радость на заднем сидении, не испытывай меня.
I'm going back in there and see what's going on!
Я вернусь туда и посмотрю, в чём дело.
You gotta see what's going on back there.
Надо, чтобы был виден зад.
What's going on back there?
Как там зад?
I don't know what in God's name is going on back there, but...
- Нет. Не понимаю, чем они там занимаются.
Something wrong, what's going on back there, Jess?
Что-то случилось? - Что там происходит, Джесс?
Hey, what's going on back there?
Эй, что у вас там происходит?
I got to figure out what the hell's going on here, and then I'll go back in there.
Мне нужно разобраться, что черт возьми происходит здесь, а потом вернусь обратно сюда.
We have to get back out there And figure out what's going on with those lions.
Мы должны вернуться и выяснить, что не так с теми львами.
What's going on back there?
Что у вас там?
Geez, what's going on back there, MacGyver?
Господи, что там происходит, Макгайвер?
Hey, what the hell's going on back there?
Эй, что там происходит?
What's going on back there?
Что там с последними вагонами случилось?
What's going on back there?
А что у тебя там творится?