What are you doing there traducir ruso
1,158 traducción paralela
What are you doing there?
Чем занят?
What are you doing there?
Что опять случилось?
What are you doing there?
Что ты тут делаешь? !
What are you doing there?
Что ты здесь делаешь?
What are you doing there?
Что ты делаешь?
What are you doing there?
Что вы здесь делаете?
Yes, well. What are you doing there?
Что ты там делаешь?
- What are you doing there?
- Что ты там делаешь?
What are you doing there, miss?
Что Вы там делаете, мисс?
What are you doing there?
Что Вы здесь делаете?
What are you doing there?
Что ты там делаешь?
What are you doing there?
Что вы там делаете?
What are you doing there, curly?
Что ты там делаешь, красавчик?
What are you doing there?
Чего вы здесь шнырите?
Because it's not important for me to get it right. What are you doing there?
Поскольку это не важно для меня сделать это правильно.
- What are you doing there?
Что вы здесь делаете?
- What are you doing there?
Это что такое?
What are you doing there?
Ты что делаешь?
What the hell are you doing in there?
- Какого черта вы там делаете?
- What are you doing there? - Nothing...
- Что вы тут делаете?
What are you doing in there?
Что ты там делаешь?
Well, what are you doing down there?
И что ты там делаешь?
What are you doing in there, Eugene?
Что ты там делаешь, Юджин?
What are you doing there?
Что ты тут делаешь?
What are you doing there?
Почему вы на улице?
PAZU! What are you doing up there?
Падзу, где ты застрял?
What are you doing up there?
Что ты там делаешь?
- What are you guys doing back there?
Мальчики, вы чем там заняты? Эм...
- What are you doing standing there?
- Ты чего тут стоишь? - Вы очень медленно идёте.
Hey there, lady, what are you doing?
Подождите, пани! Куда вы, подождите!
What are you doing in there?
Что вы там делаете?
What are you doing back there? There's going to be a lot of lights coming up, a supermarket.
- Слушай, сейчас ты увидешь много разноцветных огней, это супермаркет
- What are you doing there?
Что ты там делаешь?
What are you doing in there?
ЧТО ТЫ там делаешь?
What are you doing... just a-sittin'there?
Что вы делаете - просто сидите тут?
What are you doing in there, Georgina, eh?
Что ты там делаешь, Джорджина, а? Играешься с собой?
What the hell are you doing over there?
Какого хрена ты там делаешь?
What are you doing in there, boy?
" то ты здесь делаешь, мальчик?
What are you doing over there?
- Что ты там делаешь?
I know what you two are doing in there.
Знаю я, чем вы там вдвоём занимаетесь.
Mr Wooster. Mr Little, Mr Widgeon. What in God's name are you doing there?
Мистер Вустер, мистер Литтл, мистер Виджен, что вы здесь делаете?
- What are you doing back there?
- Что вы делаете?
Stone, what are you doing out there?
Стоун, что ты там делаешь?
- That's all there is to say. - You're doing what? Man, what are you, a damn fool?
ћакс, здесь нет преступности, нет грабежей.
What are you doing out there in the dark?
Что ты тут делаешь, в темноте?
What are you boys doing down there?
Что вы там делаете?
What are you doing down there?
Что вы там делаете?
- What are you doing in there?
Что вы там делаете?
What are you doing down there?
- А ты что там делаешь?
What are you doing up there?
Что ты здесь делаешь?
What are you doing down there, you piece of slime?
" тo ты тaм дeлaeшь, швaль пoдзaбopнa €?