What did you do that for traducir ruso
261 traducción paralela
- What did you do that for?
- Заткнись! Схвати его.
- What did you do that for?
- Ты что сделал? Зачем?
What did you do that for?
За что? !
- What did you do that for?
- Зачем ты это сделала?
What did you do that for?
Зачем ты это сделала?
What did you do that for?
- Зачем ты это сделал?
What did you do that for?
- Но зачем ты?
What did you do that for?
Зачем ты это сделала? Мы же могли выиграть гонку.
What did you do that for?
Почему вы делаете это?
What did you do that for?
Зачем ты это сделал?
What did you do that for?
Для чего вы это сделали?
What did you do that for?
Зачем вы это сделали?
What did you do that for'?
Почему ты так делаешь?
What did you do that for, man?
Э! Ну че ты делаешь?
What did you do that for?
Зачем выключила?
Man, what did you do that for?
Зачем ты это сделал, чувак?
Stop. What did you do that for?
Зачем вы это делаете?
What did you do that for?
Ты зачем это сделал?
What did you do that for?
Какого хера ты это сделал?
What did you do that for?
Зачем ты его вырубил?
What did you do that for?
- Ладно. - За что?
Forget it. 'Here.' What did you do that for?
забудь. зачем ты это сделала?
Oh, Lord, what did you do that for?
Боже! Зачем это нужно?
What did you do that for?
Зачем ты так?
What did you do that for?
Зачем, зачем? Зачем ты это сделал?
- What did you do that for?
- Зачем вы это сделали?
What did you do that for?
А это зачем?
- What did you do that for?
- Зачем ты это сделал?
- What did you do that for?
- Ты зачем телик выключил?
Thank goodness everything's all right! Almost, but not quite. What did you do that for? So now we're finally even, Sonic.
Слава богу, что теперь всё в порядке! Почти, но не всё! Эй, за что? Теперь мы квиты, Соник.
What did you do that for?
Зачем ты это сказал?
What did you do that for?
Зачем Вы это сделали?
What did you do that for?
Зачем ты это делаешь?
- What did you do it for, Tommy? - I didn't mean to hurt him that way.
Только пусть сначала поймают.
- What did you want to do that for?
- Я думала...
- What did you want to do that for?
Чего ты хочешь добиться?
- What did you wanna do that for?
- Чем это ты занимаешься?
Well if that's all we're gonna do, what did you put on your best dress for?
И к тому же накрасилась? Просто на всякий случай...
What happened? What the hell did you do that for?
На кой хрен надо было так делать?
What the fuck did you do my car like that for, man?
Зачем вы, блин, сделали это с моей тачкой?
What did you have to go and do a thing like that for?
Ну и зачем тебе нужно было делать это?
- What did you want to do that for?
Зачем ты ему звонила?
- Hold it. - What did you do that for?
- Давай не будем.
What did you do that for? Friendship.
в знак нашей дружбы.
- What the fuck did you do that for?
- Ну и на хрена ты это сделал?
What the hell did you do that for?
- Ты что, зачем!
So what you do is you hit someone, "Why the fuck did you do that for?"
Что если вы бьете кого-то : — Че это за хуйня?
What do you mean? Come back, Knuckles! Hey, Sonic, wait up! Why'd you hit me? I was getting you back for stepping on my head! I don't remember doing that! You did! I don't remember! Not so fast!
О чём ты? Вернись! Эй, Соник, подожди меня! Почему ты стукнул меня? В ответ на то, что ты наступил мне на голову! Не помню, чтобы я это делал! Но наступил! Не наступал! Не так быстро!
- What did you do that for? -'Cause I still need him.
Ну и зачем ты это сделал?
What did you do that for?
Зачем ты?
What the fuck did you do that for?
Хули ты делаешь?