What do you think you're doing traducir ruso
1,387 traducción paralela
What do you think you're doing?
Что ты делаешь?
What the hell do you think you're doing?
Что вы, черт побери, делаете?
What the fuck do you think you're doing!
Что за хуйню ты творишь? !
What do you think you're doing?
Что, по-твоему, ты делаешь?
What the bloody hell do you think you're doing?
Какого черта ты делаешь?
What the hell do you think you're doing?
Что, черт подери, ты делаешь?
What the hell do you guys think you're doing?
Какого черта вы делаете, что происходит?
What do you think you're doing?
Что это ты делаешь?
What do you think you're doing?
Вы что творите?
JUDITH : What do you think you're doing?
Что вы делаете?
What the fuck do you think you're doing now?
Какого хера ты собрался сейчас делать?
What do you think we're doing?
А что по-твоему?
What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over?
И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню?
What do you think you're doing?
Что ты делаешь, по-твоему?
But just what in the hell do you think you're doing?
Но что ты, по-твоему, делаешь?
What the hell do you think you're doing?
Какого черта ты делаешь?
What the hell do you think you're doing?
Ты что себе позволяешь? ! С ума сошла?
What the hell do you think you're doing?
Что ты по-твоему делаешь? Спустись оттуда!
What do you think you're doing here?
Что вы здесь такое делаете?
What do you think you're doing?
Ты что вытворяешь?
What the hell do you think you're doing?
- Что ты, черт возьми, делаешь?
- What the hell do you think you're doing?
- Что, черт побери, ты делаешь?
What do you think you're doing? ! if I were Kira you would be dead.
Ягами Соичиро-сан.
cristina. hey, hey, hey. what do you think you're doing?
Кристина эй.... ты думаешь что ты делаешь?
- What do you think you're doing?
- Что ты делаешь?
What the hell is going on? Hey! What do you think you're doing?
Что за черт?
What do you think you're doing?
Если не дашь мне пленку, ты умрешь прямо сейчас.
What do you think you're doing?
Что ты делаешь? !
What do you think you're doing?
Что ты себе позволяешь?
What do you think you're doing?
Что это вы делаете?
WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?
Что ты по-твоему делаешь?
What do you think you're doing?
Ты что творишь?
What the hell do you think you're doing?
Ты что творишь, черт тебя подери?
I mean, what do you think you're doing here?
Я имел в виду, что ты ЗДЕСЬ делаешь?
What do you think you're doing with those?
Что вы собираетесь делать?
What the hell do you think you're doing?
Нет, это точно ловушка.
What do you think you're doing here?
И что же интересно ты здесь делаешь?
So, what do you think you're doing?
- Чем это ты занимаешься?
What do you think you're doing?
Чего это ты делаешь?
What do you think you're doing questioning a suspect in a hospital?
О чем вы думаете допрашивая подозреваемого в больнице?
What do you think you're doing interrogating my mother without me there?
Что вы думаете делаете допрашивая мою мать, без меня?
What do you think you're doing?
Чем по-твоему ты должна здесь заниматься?
What do you think you're doing?
Ну что вы делаете!
What do you think you're doing?
Ты что делаешь?
What do you think you're doing?
И что это значит?
I mean, what do you think they're doing behind that door?
Как думаете, что они делают там, за дверью?
What do you think they're doing?
Что же тут такое?
What the hell do you think you're doing?
Какого черта вы там ошиваетесь?
What do you think you're doing?
Чем вы тут занимаетесь?
What do you think you're doing, Jess?
Ну и что ты, по-твоему, делаешь, Джесс?
What do you think we're doing?
Что ты думаешь, мы делаем?