What the hell happened in there traducir ruso
36 traducción paralela
- What the hell happened in there?
- Какого черта, что там произошло?
What the hell happened in there?
Что произошло, черт возьми?
What the hell happened in there?
Что же с ним произошло?
- Jessica. - What the hell happened in there?
Что, черт возьми, случилось?
What the hell happened in there?
Что, черт возьми, там было?
What the hell happened in there?
Какого хрена там произошло?
What the hell happened in there.
Какого черта там произошло.
What the hell happened in there?
Что, черт возьми, там случилось?
- What the hell happened in there, Annie?
- Что, черт возьми, там произошло, Энни?
What the hell happened in there, huh?
Что там произошло?
What the hell happened in there?
Что там, черт возьми, произошло?
What the hell happened in there?
Какого черта тут произошло?
You still haven't told me what the hell happened in there.
Ты так и не рассказала мне, что за херня там произошла?
What the hell happened in there?
Что, черт возьми, это было?
What the hell happened in there, Paul?
Что, черт побери, там произошло, Пол?
What the hell happened in there?
Что там, чёрт возьми, происходит?
- What the hell happened in there? - Ask Huck.
- Что, черт возьми, тут случилось?
What the hell happened in there?
Что за ерунда тут произошла?
What the hell happened in there, man?
Какого черта, там произошло, чувак?
What the hell happened in there?
Что тут произошло?
Hey, hey, what the hell happened in there?
Что там у вас произошло?
- Hey, what the hell happened in there?
- Какого черта там произошло?
What the hell happened in there?
- Какого чёрта вы там делали?
I was in therapy for years trying to figure out what the hell happened to me. - We know. We were there.
- Простите, вы не могли бы помолчать хотя бы часок, мне нужно работать.
What in the hell happened back there?
Что там черт подери случилось?
What the hell happened back there in those cells, Ted?
Что, чёрт возьми, случилось в корпусе "С", Тед?
So what the hell just happened in there?
Так какого черта тут происходит?
What the hell happened in there, man?
Поехали.
- - What the hell happened in there?
Что, чёрт возьми, там случилось?
What the hell on earth happened in there?
Что, мать вашу, тут, вообще, творится?
All right, listen, we're in a lot of hot water with the mayor's office for all the free press we're giving this guy every time he slips through our grasp, so maybe you'd like to fill us in on what the hell happened down there.
Ладно, слушайте, у нас и так мэр волнуется, что мы этому парню бесплатную рекламу даем, каждый раз, как он ускользает от нас, так что может ты захочешь объяснить нам, какого черта там произошло.
What the hell happened to you in there?
Какого чёрта там с тобой произошло?
Okay, Miss Clark, what the hell really happened in there?
Мисс Кларк, что на самом деле там произошло, черт возьми?
What the hell just happened in there?
Что случилось тут?
What the hell happened to you in there?
Что они с тобой делали?