Whatcha traducir ruso
384 traducción paralela
Whatcha doing?
Чем занята?
- Hiya, Tommy. - Whatcha playing'for?
- Эй, что вам здесь надо?
- Whatcha want for her? - Bible tickets.
А что ты за неё просишь?
Whatcha doin'up there?
Что ты там делаешь? Кто?
Father, whatcha cryin'for?
Папа, почему ты плачешь?
Whatcha gonna call him?
А как его зовут?
Whatcha doing?
- Что она делает?
Hey, new boy, whatcha in for?
Новенький? За что сел?
Whatcha doin'?
Ты что делаешь?
Whatcha doin'here?
Ты откуда?
Whatcha doing?
" то вы делаете?
- Whatcha got?
- Что у тебя есть?
Now whatcha got? Right...
Как насчет "спасибо"?
Whatcha know?
Как жизнь?
Whatcha reading?
Что читаешь?
Hey, Frankie, whatcha watching'?
Фрэнки, стоит смотреть?
WHATCHA GOT?
Ну, что у тебя?
Uh, Sparky, uh, whatcha up to, huh?
Спарки, что ты опять задумал?
Now, Johnny, whatcha got for us?
[Skipped item nr. 298]
- Whatcha doin'?
- Чего делаешь?
Whatcha having'?
А что у вас на завтрак?
- Whatcha doin'?
Что ты делаешь?
Whatcha lookin'for?
Что ищешь?
Whatcha gonna do?
Что ты собираешься сделать?
Stand back, you oughta know whatcha gonna get in me
Отойди! Ты должен знать, что получишь от меня :
Because you oughta know whatcha gonna get in me
Буэнос-Айрес, ты должен знать, что получишь от меня :
Come on. Whatcha doin'?
Куда ты, что ты делаешь!
Whatcha listening to?
Что слушаешь?
Whatcha doing'way up here?
Эй, что ты делаешь там наверху?
Hey, buddy, whatcha got?
Эй, дружище, что ты там нашёл?
Whatcha doing?
Что делаешь?
Whatcha lookin'at?
- Ты куда смотришь
Whatcha laughing about?
Чего смеешься?
Whatcha doing there?
Ой, что это ты делаешь?
- Whatcha doin'?
- Что вы делаете?
Whatcha doin'? .
Что вы делаете?
Whatcha working on?
Над чем работаешь?
Whatcha making?
Что делаем?
Hey, whatcha doin'?
Привет, что делаешь?
Whatcha doin'walkin'around these people house, man?
Какого хрена ты расхаживаешь по дому?
- Whatcha doing?
- Что ты делаешь?
So we get you and your sister into the "whatcha" thing... and you tell us how to clean out the hospital.
Значит, мы отнесем тебя и твою сестру к этой "смотрелке"... а ты скажешь нам, как обчистить больницу
So we get you and your sister into the "whatcha" thing... and you tell us how to clean out the hospital
Значит, мы отнесем тебя и твою сестру к этой "смотрелке"... а ты скажешь нам, как обчистить больницу
I'll take a handful. Whatcha got to trade? Uh, um, wait.
Пере-маршрутизация...
Hold it right there. Hey, boys, whatcha got?
Давай-ка, док, прикажи своему парню освободить эту женщину и всех остальных.
Whatcha doing with something like that?
Что ты собирался с этим делать?
- Whatcha got?
Что это у тебя?
Whatcha doing?
Что это ты делаешь?
WHATCHA DOING?
- Чем занимаешься?
Because you oughta know whatcha gonna get in me
Берегись, всесильная Европа!
Whatcha working'on?
Над чем работаешь?