English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / When i first met you

When i first met you traducir ruso

346 traducción paralela
So I satisfied the basic condition, right? Tae Yang. When I first met you, and from the first day I brought CEO to the study motel, I was on your side.
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
Remember what i said when i first met you?
Помнишь, что я сказал при нашей первой встрече?
- Wyatt, when I first met you I told you I wouldn't follow you from town to town... sitting in the darkness, waiting for someone to bring the news you'd been killed.
- Уайт, когда я тебя встретила, я подумала, что не смогу следовать за тобой из города в город и ждать новостей о твоей смерти. Я так не могу.
When I first met you, not too long ago... you were a cashier.
Когда мы познакомились 5 лет назад, ты работала кассиршей.
Well, when I first met you, I thought you were really scary.
А когда я впервые встретился с вами, то подумал, что вы действительно ужасный человек.
Who was that man with dark glasses who was with you when I first met you?
Кто был тот человек в темных очках, кто был с вами, когда я вас впервые встретил?
When I first met you, I thought you were pretty. I was totally wrong.
Когда я встретил тебя в первый раз, подумал, что ты симпатичная.
When I first met you... you were larger than life.
Когда я впервые встретила тебя... ты был полон жизненной энергии.
I don't care, Poirot, when I first met you, at noon today, I told how urgent this matter was.
Помните, Пуаро, когда мы сегодня впервые встретились в полдень, я подчеркнул срочность этого дела.
When I first met you, Major, I thought you were hostile and arrogant. But I was wrong.
Когда я впервые встретил Вас, майор я подумал, что Вы враждебны и самонадеяны но я ошибся.
This is when I first met you in 1969.
Это когда я впервые тебя увидел в 1969.
When I first met you, I thought maybe possibly you might be.
Когда я первый раз встретила тебя, Я подумала может вероятно.. ... не исключено.
When I first met you, you know what I said?
Когда я встретил тебя в первый раз, знаешь, что я сказал Чендлеру?
When I first met you, sir... you tried to rescue a wounded man under fire.
Когда мы встретились, сэр, вы пытались спасти раненого под огнем.
But I had a feeling you were my boy when I first met you.
Но у меня с самого начала было чувство, что ты мой человек.
When I first met you you told me that my relationship with Jadzia Dax wouldn't be any different than the one I had with Curzon Dax.
Когда мы впервые встретились, ты сказала, что мои отношения с Джадзией Дакс не будут отличаться от тех, что были у меня с Курзоном Дакс.
But when I first met you, you know?
Но когда я впервые познакомилась с вами, знаете, что я подумала?
"ln that book which is my memory... " On the first page of the chapter " that is the day when I first met you...
" В этом разделе книги моей памяти, до которого лишь немногое заслуживает быть прочитанным,
- Did we not have dreams when I first met you?
Мы ведь мечтали, когда познакомились? - Да.
Listen, babe, remember when I first met you, that night at King's Head?
Послушай, милый. Помнишь, как мы познакомились с тобой ночью в баре?
When I first met you, you struck me as a person who has maybe forgotten how to love.
При первой встрече ты поразила меня как человек, который, возможно забыл, как любить.
- Tae-Hee, your... - Oh... I used this umbrella when I first met you.
Знаешь... когда я впервые встретил тебя, со мной был этот зонт.
The day when I first met you was the day he died a year ago.
Тот день когда я впервые встретила тебя был годовщиной его смерти.
Hand it over. I couldn't stand you when I first met you.
- Да, давай, я не могла удержаться, когда впервые встретила тебя.
When I first met you, Holmes, I took you for an arrogant publicity seeker, but now I've seen your work, I realise that I was wrong.
Когда я впервые встретил Вас, Холмс, я принял Вас за выскочку, ищущего популярность, но теперь я увидел Вашу работу, и понял, что был не прав.
- When I first met you, you were like :
- Когда мы впервые встретились, ты был таким...
When Scott first met Allison, I think it was literally, you know, love at first sight.
Когда Скотт впервые увидел Элисон, думаю, это была буквально
Listen, baby, when we first met, you and me, you thought I was common.
Послушай, когда мы только встретились, ты считала меня плебеем.
LARRY, YOU FIRST MET JANET A YEAR AGO, WHEN I TOOK YOU TO HER BIRTHDAY PARTY. DO YOU REMEMBER?
Ларри, ты познакомился с Жанет год назад когда мы были на ее дне рождении.
Reminds me of you when you flew into the casino first time I met you.
Похож на тебя при нашей первой встрече.
Like Lars and me. Did I ever tell you when I first met him?
Вы в студии.
That's when I first met Dicko, in the squadron, you know.
Там я впервые встретил Дика.
Strange, I thought you were a science Professor when we first met.
Странно. Я думал, что вы профессор естественных наук.
You must submit the way I did when I first met them.
Вы должны подчиниться, как я сделал, когда впервые встретился с ними.
When I met you for the first time, you were reading Tolstoy.
Когда я впервые тебя встретил, ты читала Тостого.
You know, Becky, I just feel like I have so much to tell you... because when I first met Gwen, I was still on the rebound.
Знаешь, Бэки, мне так много нужно тебе сказать. Ведь когда я впервые встретился с Гвен, я все еще переживал наш разрыв.
Oh, come on... come on... when I met him the first time... he was playing... how do you say...
Ладно тебе, Бланка. Ладно тебе. Когда я встретила его в первый раз, он играл на... — Как это называется...
I mean, I hated you when we first met.
Я ненавидел тебя, когда мы познакомились.
It's on the card I gave you when we first met.
Это на карту Я дал тебе, когда мы впервые встретились.
Anyway, Jerry, you know, this may sound dumb but when we first met, I thought your name was Gary.
В общем, Джерри, это может прозвучать глупо но когда мы только познакомились, я думал, что тебя зовут Гэри.
First in the letters and then when I met you!
Сначала по письмам, а потом и в жизни!
You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly.
Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении.
Do you remember what I said when we first met?
Ты помнишь, что я сказала тебе, когда мы только познакомились?
I told you that when we first met.
Я же говорила вам это в нашу первую встречу.
Agent Doggett however I felt about you when we first met you changed my opinion with the quality of your character and of your work.
Агент Доггетт... как бы я не относилась к Вам в начале мое мнение изменилось благодаря Вашему характеру и Вашей работе.
I told monty when he first met you, But he wouldn't listen to me.
Когда Монти впервые встретил тебя, я сказал ему, но он никогда не слушал меня.
I believe that I sat in a motel room like this... with you when we first met... and I tried to convince you of the truth.
Я верю, что я сидел в комнате отеля, такой как эта... с тобой, когда мы первый раз встретились... и я пытался донести до тебя истину.
It's what I saw in you when we first met.
Это то, что я увидела в тебе, когда мы впервые повстречались.
You. Then when you realized that you had finally met your match I would have at last gained the respect that would make you wanna marry me first and seduce me later.
что выиграл прежде чем ты меня соблазнишь.
I mean, you'll think this is funny, but Jack when I first met him he was shy and kind of dorky.
В смысле, ты думаешь, это смешно, но Джек когда я впервые встретила его он был робким и ну придурком.
- When we first met, you know I thought you were pompous and arrogant and obnoxious.
- Когда мы впервые встретились Вы показались мне напыщенным, высокомерным, и неприятным.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]