Who do you think did it traducir ruso
46 traducción paralela
- Who do you think did it?
- Как ты думаешь, кто это сделал?
Who do you think did it?
И кто, ты думаешь, сделал это?
Who do you think did it? - Gideon?
- Кто это сделал по-вашему?
Who do you think did it?
Кто, по твоему, это сделал?
Who do you think did it, Mikhel?
Очень. - Так же как и все мы, Макс. Все мы.
Who do you think did it?
- Как думаешь, кто сделал это?
Okay, who do you think did it?
Хорошо, Трейси. Как ты думаешь, чья это работа?
WELL, WHO DO YOU THINK DID IT?
Как думаете, кто это сделал?
Who do you think did it?
Кто это сделал?
Who do you think did it, Mother?
Мама, как ты думаешь, кто сделал это?
Who do you think did it?
— Кто это сделал, как думаешь?
If we're throwing due process out the window, who do you think did it?
Если мы плюем на протокол, кто по-вашему это сделал?
Who do you think did it?
И кто, по-вашему, его убил?
Well, then who do you think did it?
Тогда кто, по-твоему, это сделал?
Who do you think did it?
- Кто же, по-твоему, это сделал?
Uh, who do you think did it?
Как думаешь, кто это сделал?
Who do you think did it?
Как ты думаешь, кто из них ее убил?
Who do you think did it?
Кто, по-вашему, это сделал?
So, who do you think did it?
Так кто по-твоему за вами "охотится"?
Who do you think did it?
Как думаешь, кто это сделал?
Who do you think did it?
Как думаешь, кто сделал это?
Just tell me, who do you think did it?
Расскажи, кто, по-твоему, виновен?
So who do you think did it, Robert Frost?
Так, кто вы думаете это сделал, Роберт Фрост?
Who do you think did it?
А кто еще по-твоему сделал это?
Who do you think did it?
И кто, по-твоему, это сделал?
So who do you think did it?
Так кто ты думаешь, сделал это?
You say you don't know who did it, but who do you think?
Ты сказал, что не знаешь, кто это сделал, но что ты думаешь?
Do you think I should tell Mr. Van Rees who did it?
Думаешь, мне следует сказать герру Ван Ризу кто это сделал?
Do you think they'll find the man who did it?
Думаешь они найдут человека, который это сделал?
Director, who... do you think did it?
Режиссёр, кто, по-вашему, это мог быть?
Do you think you'll find out who did it?
- Думаете, найдете того, кто это сделал?
Do you think it was you who did this?
Ты думаешь, что это сделал ты?
Do you think it's fair that the guy who did that to her is running around free?
А ты считаешь, справедливо что парень, совершивший это с ней, до сих пор на свободе?
Who do you think did it?
- Конечно, кто же на него подумает?
the people at the shop do they think that it was you who did it?
люди в клубе что это вы его подставили?
So if I didn't do it, who do you think did?
А если не я, то кто бы это мог быть?
I don't think you did it, but I do think you know who did.
Не думаю, что это ты. Но я думаю, ты знаешь, кто.
If you think Mueller didn't do it, who do you think did?
Если не Мюллер, то кто это сделал?
Who do you think did It?
Как думаешь, кто это сделал?
Johnnie... why do you think there hasn't been a realistic theory about who did it?
Джонни как ты думаешь, почему что не было никакой реалистичной версии о том, кто это сделал?
Who do you think did do it?
А кто, по-твоему, сделал это?
Johnnie why do you think there hasn't been a realistic theory about who did it?
Джонни как ты думаешь, почему не было никакой реалистичной версии того, кто это сделал?
Well, do you think you can figure out how it works or who did it?
Как считаешь, сможешь выяснить, как это работает, и кто такое делает?
If I did come up with such a plan, do you think it would be you who figured it out?
Если бы я придумала такой план, как ты думаешь, то ты бы никогда не поняла этого.
Do you think... he's the one who did something horrible, and now he's gonna blame Dad for it?
Не думаешь... что он сделал что-то ужасное, а теперь собирается обвинить отца в этом?