English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / Why didn't you tell us

Why didn't you tell us traducir ruso

495 traducción paralela
But... but why didn't you tell us sooner?
Но почему вы не сказали раньше?
Why on earth didn't you tell us?
Две минуты? Какого ж ты молчал?
Why didn't you tell us the truth about the house?
Почему вы не сказали правду об этом доме?
Why didn't you tell us Stella was here?
Почему вы нам не сказали, что Стелла здесь?
- Why didn't you tell us before?
- ѕочему ты не сказал нам этого раньше?
Gee, Nona, why didn't you tell us there was a wireless outfit on this island?
Слушай, Нона, почему ты не сказала нам, что на острове есть передатчик?
Why didn't you tell us?
Почему вы не сказали нам?
- Why didn't you tell us?
А почему ты нам не сказала?
- Well, why didn't you tell us that?
- Почему ты нам не рассказала?
Why didn't you tell us you sold the motel?
Почему ты не сказал нам, что ты продал мотель?
Why didn't you tell us this?
Почему Вы не говорили нам этого?
Why didn't you tell us before?
Почему ты не сказал нам раньше?
Old man, why didn't you tell us that before?
Ну, Пурко, что ж ты молчал?
Why didn't you tell us?
Почему ты не рассказала всё нам?
Somebody told me you were already here Why didn't you tell us?
.. Говорят, вы уже давно здесь.
Why didn't you tell us you followed the four girls?
Почему вы не сообщили нам, что последовали за девушками?
Why didn't you tell us where you were going?
ѕочему ты нам не сказала, куда идешь?
Why didn't you tell us about her?
ѕочему ты ничего о ней не рассказывал?
Marvin, if you knew all along, why didn't you tell us?
Марвин, если ты все это время знал вопрос, почему ты нам его не сказал?
Why didn't you tell us? !
Почему ты не сказал нам?
Why didn't you tell us that you knew who it was who was setting us up?
Почему ты не рассказал нам, что ты знал, кто за всем этим стоит?
If you didn't take the money why won't you tell us - where you've been since you left work on Saturday?
Если вы не брали деньги, то почему отказываетесь сказать, где вы были с прошлой субботы?
Why didn't you tell us?
Почему ты нам не сказала?
Charles, why didn't you tell us about this before?
Но, Чарльз, почему вы нам раньше не сказали?
Why didn't you tell us this before?
Почему вы не сказали об этом раньше?
Why didn't you tell us all this in the boardroom that day?
Почему вы не рассказали нам все это тогда на совете акционеров?
Why didn't you tell us this before?
- Почему ты не рассказала об этом раньше?
- Why didn't you tell us?
Почему ты нам не сказал?
Why didn't you tell us?
Почему нам не сказали?
Why didn't you tell us this?
Почему вы не сказали нам это?
Well, why didn't you tell the rest of us?
- Почему ты не сказал всем нам?
For Christ sake, Mitz, why didn't you tell us?
Бога ради, Мидс, почему ты нам не сказал?
Why the fuck didn't you tell us somebody was in the bathroom?
Почему ты нам не сказал, что кто-то был в туалете, твою мать?
Why didn't you tell us?
Почему ты нам не сказал?
When you found them out here... why didn't you drive back to town and tell us... instead of just waiting out here?
Когда ты их нашел тут... почему ты не приехал обратно и не сказал нам об этом... вместо того, чтобы сидеть и ждать нас? Я понял, что девушка убежала до того, как все началось.
- Why didn't you tell us?
- Как ты мог не сказать нам?
Why didn't you tell us the truth?
Почему ты не сказал нам правду?
Why didn't you tell us?
Что ж ты не сказал?
Why didn't he tell us about you?
Почему он не предупредил нас о тебе?
- Why didn't you tell us before?
- Почему вы не сказали мне раньше?
- Why didn't you just tell us that?
- Почему тогда сразу не рассказал?
Why didn't you tell us what was going on when you found out Tauvid had been killed?
Почему вы нам не сказали, что происходит, когда узнали, что Таувид убит?
Why didn't you tell us about this before the trial?
Почему выне сказали нам об этом до суда?
WHY DIDN'T YOU TELL US WHAT'S PISSING YOU OFF?
Почему ты не сказала нам, что тебя злит?
Why didn't you tell us?
Почему же ты не сказала нам?
Teal'c, why didn't you tell us we were on a ship?
Тилк, почему ты не сказал нам, что мы на корабле?
- Why didn't you tell us?
- Что же ты не сказал нам?
- Why didn't you tell us, Babs?
- Почему ты не сказала нам, Барб?
Why didn't you tell us anything?
Почему ты нам ничего не сказала?
- Why didn't you tell us that?
- Почему ты нам это не сказал?
Why didn't you tell us where you were?
Почему-же ты не сообщил нам где ты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]