English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / Why do it

Why do it traducir ruso

5,106 traducción paralela
Why do you do it?
Почему вы это делаете?
Why are we doing this? - Just do it!
- А зачем мы это делаем?
Why don't you do it really slow?
Почему ты не делаешь это медленней?
I promised my maker... You were doing so fucking well. Why do you have to fuck it up?
" ачем надо было все портить?
It's why you do what you do.
Вот почему ты делаешь то, что делаешь.
That's why I make other people do it.
Поэтому за меня здесь работают другие.
Why do you write like it's going out of style?
Почему ты пишешь с таким энтузиазмом?
Why do I have to tell it again?
Зачем мне ещё раз всё повторять?
Why do you think he did it?
Почему ты думаешь, что это сделал он?
Well, why do you do it?
Тогда зачем вы этим занимаетесь?
Why do you want to do it?
Почему ты этого хочешь?
Give me one fucking reason why I shouldn't do it.
Назови хоть одну причину, чтобы я тебя не грохнул!
Why do they even call it Scholar Horizons Biology?
Почему они вообще называют это школьной биологией?
Why does she do it?
Почему она это сделала?
Why do you keep doing it?
Шива, почему не слушаешься меня?
Then why didn't you do it?
Тогда почему ты этого не сделал?
Just why did you do it? Why? !
Почему ты это сделал?
Why do they always point at it?
Почему вы всегда указывают туда?
Why'd you do it, Fine?
Почему вы это делаете, Изысканные
Why don't you just practice so you can do it too? - Shut up!
Я загораю, и вам стоило бы попробовать...
- Why did you do it?
- Зачем ты это сделал?
Why do you suppose it is... that something as small and insignificant as the iris... should be so much stronger than we are?
Как вы думаете, почему что-то такое маленькое и незначительное, как ирис, может быть намного сильнее нас?
Why do you think it's me who's paying for that rich, hippy school of yours?
А иначе почему я оплачиваю твою школу для богатых хиппи?
Why'd you do it?
Зачем ты это сделала?
It's probably why they don't always do it for the right reasons.
Может, поэтому не все делают это по правильным причинам.
- Why do you have it'?
- Почему тогда носишь ты?
Why do you miss it, Ben?
Почему ты скучаешь, Бен?
Wait, why do you think it's dangerous?
Погоди, а ты о какой опасности?
If they didn't happen, then why do you need to raise your voice to say it.
Если ничего такого не было, то отчего ты повышаешь голос?
Do you know why they want it so badly?
Ты не знаешь, для чего он им так нужен?
WHY DO WE HOLD PUBLIC SERVANTS TO A - - TO A HIGHER STANDARD WHEN IT COMES TO MARRIAGE AND FIDELITY?
Почему мы предъявляем государственным лицам более высокие требования, когда речь заходит о браке и верности?
Why aren't you appreciating the fact that you are alive instead of dwelling on what've got to do - with the rest of your life? - Of course you don't get it.
Почему ты не ценишь то факт, что ты жив вместо заморочек о том, как жить дальше?
Julius, why did you do it?
Юлий, зачем ты это сделал?
Tell me, why is it women do the work, men get promoted?
Скажите, почему так, женщина работает, а мужчину повышают?
Why do we do it?
Почему мы это делаем?
And yet, when people ask me, "Why do you do it?" I have to laugh.
"Зачем вы это делаете?", я смеюсь.
"Why do I do it?"
"Зачем я это делаю?"
That's why you do it.
Вот почему мы это делаем.
Why did you do it?
Почему ты это сделал?
Why did you do it?
Почему ты женился на ней?
But that is why I must do it, because it has never been done!
Но поэтому я и должен это сделать : такого еще никто не делал!
Why work for the middle men if we can do it for the top guys?
Зачем работать на посредников, когда можно работать на тех, кто всем заправляет?
If it's so great why do the Germans all want to go to Majorca?
– Если всё так прекрасно, что ж они каждый август ездят отдыхать на Майорку?
Why do you say it like that?
- А что такого?
Well, you know, the thing about the brain, or, I should say... the conscious brain, is that all you can do is scan things from left to right, absorbing information in these long, continuous sequences, which is why it takes so long to get educated.
Вы знаете о разуме, или, мне следует сказать... что сознательный разум это то, что мы делаем, сканируя предметы слева направо, воспринимая сложную информацию длинными, непрерывными последовательностями, поэтому так долго происходит усвоение изученного.
You should just do it. Why not?
Стоит в штаны наложить.
Then why would they do it?
Тогда зачем бить?
Why should I not do it, plucky fucky Lizzie?
Так почему бы мне это не сделать, отважная шалава Лиззи?
Why would I do this if it is not true?
Стал бы я так поступать, если бы это не было правдой?
But we would see it as a letting off, so why would he do that? - I do not know.
И все-таки, мы видим тебя свободным, почему же он так поступил?
Why did he do it?
Почему он это сделал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]