Why don't you just kill me traducir ruso
46 traducción paralela
Why don't you just kill me and eat me?
ѕочему ты просто не убьЄшь мен € и не съешь?
Why don't you just kill me?
Почему бы тебе просто меня не убить?
And If you don't believe me, why don't you just kill me and get over with?
И если ты мне не веришь, почему бы тебе просто не грохнуть меня и дело с концом?
- Why don't you just let me go, Sam? - I'll fuckin'kill you.
- Почему ты не даешь мне просто уйти, Сэм?
Why don't you just kill me now? .
Почему бы вам просто не убить меня?
Why don't you just do it? Just kill me.
Тогда давай, убей меня, и дело с концом!
Why don't you just kill me?
Почему бы тебе просто не убить меня?
If I'm such a letdown, why don't you just kill me?
Если я такой плохой, почему ты не убьёшь меня?
Say, why don't you just do the Shinigami eye deal with me and just kill him?
Эй... Чтобы заставить его попасть в несчастный случай или совершить самоубийство. что он Тебе нужно только совершить обмен со мной глазами
Why don't I just make you tell me, then kill you?
Почему бы мне не заставить вас это сказать, а потом просто убить?
Why don't you just kill me?
Почему бы меня просто не убить?
If you think I'm lying, why don't you just kill me?
Если ты думаешь, что я вру, почему бы тебе просто не убить меня?
Why don't you just kill me?
Почему ты не убьёшь меня?
Why don't you just kill me, can you do that?
Мне так плохо... Может, убьёшь меня? Сможешь?
Why don't you just kill me now?
Почему смертельная ловушка?
Then, why don't you just kill me?
Тогда просто убейте меня.
If you blame me so much for her death, why don't you just kill me here now?
Если ты винишь меня в её смерти, то почему бы тебе не убить меня здесь и сейчас?
Why don't you just kill me?
Почему ты просто не убил меня?
Why don't you just kill me?
Почему бы просто не убить меня?
Why don't you just kill me already?
Почему ты просто меня не убил?
Why don't you- - why don't you just kill me?
Почему бы тебе просто не убить меня?
Why? Why don't you just kill me instead?
а?
Why don't you stop wasting my time and just kill me?
Может, перестанете тратить время и убьете меня?
Why don't you just kill me now?
Может проще сразу меня убить?
You got what you want, why don't you just kill me?
Ты получил то, чего хотел, почему бы тебе просто не убить меня?
Why don't you just kill me?
Почему ты просто не убьешь меня?
Why don't you just kill me, Jafar?
Просто убей меня, Джафар.
- Why don't you just kill me?
- Почему бы просто не убить меня?
My precious, little Esther. why don't you just kill me and get it over with?
Моя драгоценная, маленькая Эстер. Древние 2 сезон 6 серия. Колесо в колесе.
Tariq : Why don't you just kill me and end this charade?
Просто убей меня, и покончим с этим спектаклем?
Why don't you just kill me, huh?
Почему бы просто не убить меня?
Why don't you just kill me like the rest of them?
Почему бы не убить меня как всех остальных?
Then why don't you just kill me?
Тогда почему не убьёшь меня?
Why don't you just kill me?
Почему не убьёшь же?
Why don't you just kill me now?
Почему бы тебе меня не убить?
Hey, why don't you tell her you were just about to kill me, huh?
А почему ты не скажешь, что хотел меня убить?
So, you know, you're asking me how you're gonna help me, like, why don't you just tell me why I shouldn't just kill myself.
И, знаете, вы интересовались, как помочь, так скажите : почему бы мне не покончить с собой?
Well, why don't you just let me kill your brother, then you can do whatever the hell you want.
Хорошо, почему бы тебе просто не позволить мне убить твоего брата, тогда ты сможешь делать все, что ты захочешь.
Why don't you just kill me?
Что ж вы сразу меня не убьёте?
If I am this... demon, and you're a shaman, why don't you just kill me and have done with it?
Если я этот... демон, а ты шаман, почему ты просто не убьешь меня и покончишь с этим?
Look, if your gonna kill me, why don't you just say so? I'm gonna kill you.
Если собираешься убить меня, так и скажи.
Why don't you just kill me like all those other women?
Ж : Почему ты просто не убьёшь меня, как остальных женщин?
Look, Mike, why don't you take the night and think about how much respect you just gained for me, then come back and kill it in the morning.
Слушай, Майк, почему бы тебе не взять перерыв и не обдумать, сколько уважения ты завоевал для меня, а затем приходи утром и выиграй. Спасибо, Нейтан.