English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / Wirt

Wirt traducir ruso

118 traducción paralela
There was no sign of Wirt Sewell.
Никаких следов Вирта Сьюэлла.
- My brother's name is Wirt.
Моего брата зовут Вирт.
- And my frog's name's - Wirt Jr., but that may change.
но это ещё не окончательно.
- And, Wirt, keep moving.
пошевеливайся.
And... ugh. Wirt, let's go. Come on.
И... пошли.
Let's go, Wirt.
давай.
Wirt, your brother could be in trouble somewhere.
твой брат мог попасть в беду.
Okay, Wirt, I'll admit it... you seem like a pushover, but you're not. - Oh?
признаю... но это не так.
Wirt's right... never give up!
Вирт прав! Никогда не сдаваться.
Come on, Wirt.
Вирт.
- Hey, Wirt.
Вирт?
- Wirt, you get directions. - W-Wait, no.
спроси дорогу.
I'm Wirt, and this is Gregory.
а это Грегори.
No. How's Wirt doing getting directions?
Вирт уже спросил дорогу?
♪ My name is Wirt, and his name ♪ ♪ is Greg ♪ ♪ we're related'cause my mom ♪ ♪ Remarried and then gave birth to him with my stepdad ♪
а его зовут Грег ♫ потому что мама снова вышла замуж и родила его от моего отчима ♫
One time, Wirt fell on a gorilla.
Как-то раз мы наткнулись на гориллу. А еще нашли эту лягушку.
Wirt was amazing! He sang a song, rode a horse, and saved you from the axe guy!
Вирт был так крут! седлал коня и спас тебя от человека с топором.
- Wirt, you get directions.
спроси дорогу. нет.
* My name is Wirt, and his name * * is Greg * * we're related'cause my mom * * Remarried and then gave birth to him with my stepdad *
а его зовут Грег ♫ потому что мама снова вышла замуж и родила его от моего отчима ♫
- Yes, Wirt. I'm still here.
я всё ещё здесь.
- Wirt!
Вирт!
- And I secretly whisper poetry to myself in my room at night. Wirt, that stuff's not weird. Those are just... well, the poetry thing is weird.
И я шепотом зачитываю поэзию в своей комнате по ночам в тайне ото всех. просто... про поэзию странновато.
Hey, Wirt.
Вирт.
- Wirt, drum me!
бей в барабан!
I think so. - Wirt, sometimes you got to face your problems.
вроде бы да.
I mean, the lower and middle ranges have some similarities in terms of... - Wirt, you can do it.
но... у тебя всё получится.
- me even more. - Well, Wirt, sounds like - you're a real loser back home.
Вирт... что дома ты – настоящий неудачник.
Wirt, Greg, let's go!
уходим.
- Wirt, what about Beatrice?
Вирт? Так что насчёт Беатрис?
- Wirt, drum me!
Вирт, бей в барабан! Хорошо.
Wirt, drum me!
Вирт, играй на мне!
- Wirt, you can do it. - Seriously, nobody wants
Я серьёзно говорю - никто не захочет слушать, как я играю.
- Well, Wirt, sounds like - you're a real loser back home.
Похоже, что дома ты – настоящий неудачник.
Wirt, Greg, let's go!
Вирт, Грег, уходим.
- Can we do that? - Wirt, you can do anything if you set your mind to it.
если правильно настроишь свой разум.
I wish Wirt Jr. had fingernails so he could play the guitar better. I got it! So...
я приведу вас к Аделаиде.
- Hold on, Wirt.
Вирт.
How's Wirt doing getting directions?
Ну почти.
Wirt, drum me!
играй на мне!
- Wirt?
Вирт!
Good night, Wirt. Oh, what?
что?
Wirt?
Грег?
Wirt!
Вирт?
- Wirt, sometimes you got to face your problems.
Вирт, иногда ну нужно убегать от проблем.
Good night, Wirt.
Оу, что?
Captain Wirt, do you know who's singing? I don't know much of anything anymore. Oh.
Я уже больше ничего не знаю. потому что в ушах нет костей?
- Yes, Wirt?
будто бы мы сможем вернуться домой?
Thanks for trusting me, Wirt.
Не переживай.
Help me know just what to do to get Wirt home and also me, too.
как же нам с Виртом до дома дойти?
- Wirt?
Вирт?
Let's go get Wirt.
Отлично!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]