Worf traducir ruso
743 traducción paralela
Worf, you do know what to do.
Уорф... ты знаешь, что делать.
Lieutenant Worf, contact all ships in this sector to rendezvous and join us in relief efforts.
Лейтенант Уорф, свяжитесь со всеми кораблями, пусть присоединятся к нам.
Lieutenant Worf, what the hell do the sensors say? !
Лейтенант Уорф, черт возьми, что показывают сенсоры?
Mr. Worf throw him in the brig.
Мистер Уорф. - Отведите его в камеру.
In my heart of hearts, I am a Klingon, Worf.
В глубине души я клингон, Уорф.
Please don't feel compelled now to tell me the story of the boy who cried "Worf."
Пожалуйста, не пересказывай мне историю о мальчике, кричавшем "волк".
Mr. Worf, will you hail the Bre'el iv science station?
Мистер Уорф, свяжитесь с научной станцией Бри'эл IV.
Attempt to make contact, Mr. Worf.
- Попытайтесь вступить в контакт, Уорф.
Mr. Worf, hail the Bre'el iv science station.
Мистер Уорф, вызовите научную станцию Бри'эл IV.
Mr. Worf, keep a close eye on Q's friends out there.
Мистер Уорф, не спускайте глаз с друзей Кью.
Worf, are you sensing any interference from the Calamarain?
- Вмешательство каламаран?
Let's see it, Worf.
Давайте посмотрим на это, Уорф.
Mr. Worf, your responsibilities as a Starfleet officer are incompatible with remaining onboard a Klingon ship during a time of war.
Мистер Ворф, ваши обязанности как офицера Звездного Флота несовместимы с пребыванием на борту клингонского корабля во время боевых действий.
Ah, Worf...
А, Ворф...
Worf, good.
Ворф, хорошо...
Ah, the infamous Worf, son of Mogh.
А, печально известный Ворф, сын Могха.
Worf is not like his brother.
Ворф не похож на своего брата.
Welcome, Worf, son of Mogh.
Добро пожаловать, Ворф, сын Могха.
Join us, Worf, and usher in a new era for our people.
Присоединяйся к нам, Ворф и ты первым вступишь в новую эру в истории нашего народа.
Worf has been captured by the Duras.
Ворф был взят в плен людьми Дюрас.
Worf... this child's family wrongly took your name and your honor from you.
Ворф.... Дом этого мальчишки опозорил твое имя и отнял честь у твоего Дома.
Are you certain, Mr. Worf?
Вы уверены, мистер Ворф?
Let's take a look at Mr. Worf's distortion.
Давайте взглянем на искажение мистера Ворфа.
Mr. Worf's what?
На что мистера Ворфа?
Dimensions, Worf?
Размеры, Ворф?
Yes, Mr. Worf?
Да, мистер Ворф?
What are you trying to tell me, Mr. Worf?
Что вы хотите этим сказать, мистер Ворф?
Correct, Mr. Worf?
Так, Ворф?
Mr. Worf, I do appreciate your caution.
Я ценю вашу осторожность, мистер Ворф.
Including questionnaires, Mr. Worf.
Включая анкеты, мистер Ворф.
Open a channel, Mr. Worf and prepare to fire at target one.
Организуйте связь, мистер Ворф, и приготовьтесь открыть огонь по первой цели.
Yes, Worf?
Да, Ворф?
Keep those phasers on active surge control, Worf.
Держите фазеры на постоянном антипульсационном контроле, Ворф.
Take him to a detention cell, Mr. Worf and notify Starfleet that we'll be dropping him off at Starbase 214.
Поместите его в камеру, мистер Ворф, и сообщите Звездному Флоту что мы сдадим его на звездной базе 214.
I appreciate your prudence, Mr. Worf but StarfIeet believes that the Tamarians have extended a hand.
Я ценю вашу осторожность, мистер Ворф, но Звездный Флот считает, что тамариане протянули нам руку дружбы.
analysis, Mr. Worf.
Анализ, мистер Ворф?
close the channel, Mr. Worf.
Закрыть канал, мистер Ворф.
Worf, I want you to assemble a security team. Take a shuttle down to the planet.
Ворф, соберите десантную команду, возьмите шаттл и спускайтесь на планету.
Status, Mr. Worf.
Статус, мистер Ворф?
Lieutenant Worf, evasive maneuver sequence delta.
Лейтенант Ворф, маневр уклонения, схема "дельта"!
Riker to Worf.
Райкер вызывает Ворфа.
Return to the Enterprise, Mr. Worf.
Возвращайтесь на "Энтерпрайз", мистер Ворф.
Worf and I would have to adjust the pre-fire chamber.
Ворфу и мне нужно перенастроить предзалповые накопители
Stand by to fire, Mr. Worf.
Приготовьтесь открыть огонь, мистер Ворф.
Return fire, Mr. Worf.
Ответный огонь, мистер Ворф.
Mr. Worf, this room is about to fill up with wounded in a few minutes.
Мистер Ворф, эта комната через несколько минут заполнится пострадавшими.
Worf, has the baby turned?
Ворф, дитя повернулось?
Worf, have you ever done this before?
Ворф, вы уже когда-то это делали?
Sometimes it doesn't go by the book, Worf.
Иногда это происходит не по книжкам, Ворф.
You were wonderful, Worf.
Ты был великолепен, Ворф.
Oh, very clever, Worf.
Очень остроумно, Уорф.