Xiangyang traducir ruso
33 traducción paralela
Do we have any other idea to save the Xiangyang?
Разве у нас есть другой план, чтобы сохранить Сяньян?
The Song rebels of Xiangyang... can no longer cast aside our dominion with impunity.
Повстанцы Сун в Сянъяне... не смеют больше пренебрегать нашей властью безнаказанно.
The Walled City of Xiangyang...
Крепость Сянъян...
Xiangyang... the Walled City.
Крепость... Сянъян.
Have your spies received intelligence from Xiangyang?
У твоих лазутчиков есть сведения о Санъяне?
As planned, Xiangyang will not be resupplied.
Как планировалось, Сянъян не будет получать припасы.
Xiangyang will bow to our Khan.
Сянъян преклонится нашему хану.
When he was a boy and I a little girl living in the shadow of Xiangyang.
Когда он был мальчиком, а я девочкой, живя в тени Санъяна.
Or I will walk through the wall after it is freely opened, accept your surrender and offer gracious terms for the deposed Chancellor of Xiangyang and his rebel army.
Или я пройду сквозь стену после открытия, принимая твою сдачу и предлагая милостивые условия для свергнутого канцлера Санъяна и его мятежной армии.
They are to be rendered into a weapon to rain fire upon Xiangyang.
Они превратятся в оружие, которое покроет огнем Санъян.
I will avenge my brothers who fell at Xiangyang.
Я отомщу моим братьям, кто пал у Санъяна.
And when I return from Xiangyang, he will be well on his way home to his thief father.
И когда я вернусь из Санъяна, он уже будет на пути домой к его вору отцу.
Ariq is prepared to join our attack on Xiangyang.
Арик готов присоединится к нападению на Сянъян.
I fear Ariq's horses will never reach Xiangyang.
Боюсь, что лошади Арика никогда не доберутся до Сянъян.
As the son of a merchant... they do not have the grain supplies to move that many horses to Xiangyang.
Будучи сыном купца... я знаю, что им не хватит запасов зерна для всех лошадей.
Do you advise I send warriors in search of a myth when our true and very real enemy lies in Xiangyang?
Ты советуешь мне отправить воинов на поиски выдуманного, когда наш живой и истинный враг ждет в Санъяне?
The Song ambassadors we parleyed with... the warriors we freed, they were all butchered returning to Xiangyang.
Посла династии Сун, с которым мы вели переговоры... воинов которых мы освободили, их всех перебили, когда они возвращались в Сянъян.
We know now Xiangyang is divided.
Теперь мы знаем, что власть в Санъяне разделена.
The rebels have not once set foot outside Xiangyang... for any purpose but trade and travel.
Уже не первый раз повстанцы вступали за пределы Санъяна... Для различных целей, торговля, путешествия...
in our need to defend Xiangyang.
и мы оба должны защитить Санъян.
As soon as she arrives in Xiangyang with news of my failure,
Как только она прибудет в Сань-янг с вестями о моем провале,
If you attack Xiangyang, thousands will perish.
Если ты пойдешь на Сан Ян, погибнут тысячи.
Does Sidao hide devilry behind the walls of Xiangyang?
Что за коварство хранит Сидоа, за стенами города?
You will go to Xiangyang and kill Chancellor Jia Sidao.
Ты отправишься в Сань Янг и убьешь канцлера Джиа Сидао.
Xiangyang.
Сан Янг.
She also utilized a treacherous stable-boy from our slums to send messages to Xiangyang.
Еще она использует конюха из наших трущоб, чтобы передавать сообщения в Сан Янг.
Xiangyang.
Санъян.
Imagine what even three of these engines could do to the walls of Xiangyang.
Представьте, что только три такие машины могут сделать со стенами Санъяна.
The key to Xiangyang, finally!
Ключ в Санъян, наконец!
- I know you believe Xiangyang will fall.
- Я знаю, ты веришь в падение Санъяна.
To give up Xiangyang?
Не атаковать Санъян?
My brother used to store currency and weapons there for the day he might be forced to flee Xiangyang.
Мой брат хранил там деньги и оружие на случай, если придётся бежать из Сянъяна.
When I returned from Xiangyang, I looked for you.
Когда я вернулся из Санъяна, я искал тебя.