Y'all traducir ruso
7,106 traducción paralela
No Winter Concert, and, of course, all of y'all parents are gonna hear from me.
Никакого вам концерта. И, конечно, родителям я тоже сообщу.
Well, what y'all want to tell me?
- И чем же?
Y'all want to go back to Philly? - Then go.
- Хотите в Филли, так езжайте.
Look, I love y'all.
Слушайте, я вас люблю и все такое.
Y'all think this shit funny?
Ты смотри, какие у нас тут приколисты.
Come on, y'all!
Ну же! Да!
What the fuck y'all looking at?
- Чего вы на меня зыркаете, твари?
What the hell y'all playing at here?
- Не поняла, что вы затеяли?
Why y'all doing this to me?
- За что вы так со мной?
Y'all take all the time you need.
Можете не спешить.
Y'all wanna introduce yourselves?
Может быть, представитесь?
Hey, either of y'all work here?
Эй, вы тут работаете?
Is that how y'all decide where you will live?
Так ты решишь, где будешь жить?
What's up, y'all?
- Привет, народ.
Thank y'all for coming.
Спасибо, что пришли.
Look, y'all, it's the dawn of a new empire here at Empire, and I'm so psyched to have Empire's employees from day one in the building- - make some noise.
- Рассвет новой империи в компании "Империя", и я счастлив, что с нами люди, которые работают здесь с самого начала. Пошумите!
( applause, cheering ) I want y'all to check out something. This our new logo.
Хочу показать вам что-то.
Y'all know I ain't never been one to put my family business out there, but even my loyalty has its breaking point.
- Вы знаете, что я никогда не выносил семейные дела на сцену. Но у всех есть свой предел прочности.
Oh, my goodness, y'all.
- Боже.
Look y'all, let me talk to my brother. Man, get out of here, please? Sure.
Ребята, мне надо поговорить с братом, выметайтесь-ка, давайте.
Y'all, our plan was iffy.
Паршивый был план.
Uh, I kind of thought I wasn't gonna make it here with y'all, but my mom told me I had to, so...
Я думал, что не выберусь сюда, но мама сказала, что я обязан, так что...
Y'all think I'm joking, but she really did say,
Вы думаете, я шучу, но она сказала буквально : "Джамал, тащи туда свою задницу!"
I know a lot of y'all have been talking about how my dad and I have been nominated against each other and, uh, all the craziness that's going on with our company. But I want to make it clear tonight that I support my father 1,000 %, always and forever, so...
Знаю, было много разговоров о том, что мы с отцом соперничали в одной номинации, и о безумии, которое творится в компании, но сегодня я хочу заявить, что всегда и во всём на тысячу процентов поддерживаю отца, так что...
Look, y'all.
- Все здесь.
You both suck. I need to get y'all some vocal coaches?
- Найти вам педагогов по вокалу?
I don't know. - Yeah, it sound like - y'all just want to be freaky-deaky.
- Да, просто кое-кто тут извращенец.
Ladies and gentleman, make some noise for the new era of Hakeem Lyon, y'all.
Дамы и господа, похлопаем в честь начала новой эпохи. Эпохи Хакима Лайона.
Before the three of y'all. You did?
Ага, ещё до вас.
He damn near raised y'all when I was on the road.
Чёрт, он растил тебя, пока я тянул срок.
So, if y'all are done having your little post-fight-makeup-sex-fight- -
Итак, если вы закончили вашу маленькую драку после примирительного секса после драки...
- Y'all, that's not like her.
- Парни, это на неё не похоже.
And I wish y'all every happiness, but I am not sleeping with that woman, so...
И я желаю всем вам счастья, но я не пересплю с этой женщиной, так что...
Well, y'all heard the man.
Ну, вы слышали мужика.
- Don't y'all know?
- А вы не знаете?
Y'all know busting through walls is my specialty.
- Ты же знаешь, тупики - это мой конек.
How y'all doing this morning?
Как жизнь?
Let's go and get the fuck out of here, y'all.
К черту, поехали отсюда.
Y'all are crazy.
Вы все ёбнулись.
I'm so drunk, y'all.
Я так напилась.
- Ah, fuck y'all.
- Да пошли вы.
Shit, man. I mean, y'all got anything else in the works?
Слушай, а кроме этого вы чем-нибудь еще занимаетесь?
What do you mean, y'all'?
Кто это "вы"?
Did y'all fuckin bump somebody in there?
Ты что блядь кого-нибудь там наколол?
Mm-hmm if that's your real name... y'all look good together.
Если это твоё настоящее имя... вы хорошо смотритесь вместе.
Yeah.'Cause if y'all ain't been payin'attention,
Да.
- Y'all have a nice morning.
Приятного утра.
El Lazo has agreed to have an audience with y'all tomorrow.
- Эль Лазо согласился встретиться с вами завтра.
Way I recollect, y'all came to me, looking to join up with those crooked assholes and their war effort.
Насколько я помню, вы пришли ко мне, собираясь присоединиться к этим говнюкам с их мобилизацией.
- Y'all are gonna have to buy tickets.
- Вам придётся купить билеты.
Y'all called me.
Меня сюда вызвали.