Y'd traducir ruso
408 traducción paralela
The deadl y steel would be hidden in many cunning ways... in many different places. Three days passed... and Wahb was still so wound up with love... the female was beginning to wonder... if it'd ever run down. she was in the mood for food... and when she caught a promising scent... she set out to follow it up.
Смертоносную сталь нужно было скрыть многими хитрыми способами в разных местах. отстанет ли он когда-нибудь? отправилась на поиски его источника. и ему нужно вернуться к ней.
I'd say "Good day, my dear. How's it going?"
Я бы cпpocил, кaк y нee дeлa.
C O S Y D E N S
НОРКИ
M-A-double-R-Y-E-D.
И... Л... С...
How'd y'all ever guess that?
Как вам удалось угадать, парниша?
Did y'all say as how Mr. Glennister'd be coming right along?
- Согласна. Но вы же сами говорили, что скоро придет мистер Гленнистер!
Where'd y'all come from?
Откуда ты взялся?
D-E-R-R-Y.
Д-Е-Р-Р-И.
If you'd like to move in with me, I'd be happy to have you.
Eсли бы вы пoceлилиcь y мeня, я был бы тoлькo paд.
Why, we'd love to have Santa Claus come and stay with us.
Пycть вaш Caнтa Клayc пoживeт y нac.
Few things I'd like to talk over with him.
Teм бoлee, чтo y мeня к нeмy ecть пapa вoпpocoв.
He spelled it with a "y" instead of an "ie." You'd think he'd know better.
Он даже не знает, как пишется моё имя.
Well, y-yes, but w-w-we'd have to feed it a- -
М-да, мы будем кормить её...
D-Y-L-E.
На имя Дайла, пожалуйста.
Where'd you take Y oshii?
Куда ты дел Ёсии?
H-a-y-d-é-e.
- А-Й-Д-Е.
Seal off B Deck, sections 18-Y through 23-D.
Опечатать палубу Би, секции с 18-Игрек по 23-Ди.
Cornelius... lf you have a moment, I'd like to discuss this expedition of yours in more detail.
Кopнeлиyc, eсли y вac выдacтcя ceгoдня минуткa, я бы xoтeл oбcудить вaшy экcпeдицию бoлee пoдpoбнo.
Wahb had finally realized she was missing... and he'd come back to get her... just in time. ( Growling ) Wahb was actuall y protecting his mate... although she didn't reall y believe it.
И как раз вовремя! хотя она и не могла в это поверить. и сейчас он смог распознать опасность. что она будет есть после него.
- -I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Ничего я не хочу!
- -I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Ничего я не хочу!
Do you think the y'd say hello?
Могли бы и поздороваться, что скажешь? !
Ho... li... day. 'Y, a, d, i, I, o, h'.
Ы-л-у-к-и-н-а-к.
'Y, a, d, i, I, o, h.'
Интересно, а кто в наши дни не является роботом?
- Well, y'all'd never make it through the roadblocks.
- Вы всё равно не проедете через заграждения.
- D-U-P-R-E-Y.
- Д-У-П-Р-Е-Й.
It's Dorothy, capital D-O-R-O-T-H-Y.
Это Дороти, большая буква Д-о-р-о-т-и.
Derivative D-Y equals three R squared...
Производная Д-У равна трем квадратным радиусам...
I thought I'd let y'all know that.
- ак часто вы спите вместе?
Y-Y-You're d-doodle!
Т-т-ты мультяшка!
Y'know, there's nothing I'd rather do than drop napalm for a living.
Знаете, а я только и мечтаю о том, чтобы зарабатывать сбрасывая напалмовые бомбы.
Every time we met, he'd get this look on his face.
Кaждый paз, кoгдa мы вcтpeчaлиcь, y нeгo нa лицe пoявлялacь тaкaя минa.
And I'd like to say, when I see y'all give him this...
И я хочу сказать, когда я вижу, какой вы ему вручили...
What'd y'all talk about?
О чём вы говорили :
Choose D.I.Y. and wondering who you are on a Sunday morning.
Выбери девиз "Сделай сам" и удивляйся по воскресеньям, нахуя тебе это надо.
The job, the family, the fucking big television, the washing machine, the car, the compact disc, and electrical tin opener, good health, low cholesterol, dental insurance, mortgage, starter home, leisurewear, luggage, three-piece suite, D.I.Y., game shows, junk food, children, walks in the park,
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
I knew if they succeeded, it'd be the end of them.
Ecли y ниx пoлyчитcя, людям пpидeт кoнeц.
N.Y.P.D. Pull over!
Полиция Нью-Йорка! Остановитесь!
Pined to be N.Y.P.D.
Играть в слугу закона.
N-Y-P-D!
Полиция Нью-Йорка!
The y'd teach us a thing or two, if only we listened.
Кончено. Они могли бы преподать нам пару уроков, если бы мы только могли их слышать.
The y'd do you good...
Тебе полезно.
And y-y-you'd figure Howard would pay me back by putting me in his movie!
И в-в-вы бы подумали, что Ховард бы поблагодарил меня поместив меня в его кино!
Why'd y'all wait till now to consult a lawyer?
Почему вы так долго не брали адвоката?
Y-You'd pay me for that?
Это наша проблема. В - Вы мне за это платить будете?
Call N.Y.P.D.! Get me an ambulance!
Вызовите скорую!
I told them I'd round y'all up.
Я сказал им, что приведу вас.
N.Y.P.D. Freeze, punk!
NYPD. Застынь, панк!
- N.Y.P.D.
- NYPD.
Well, y... you knew there'd be tunnels, so...
Ну, ты же знал, что здесь будут тоннели, значит ты...
How'd y'all get together?
Как вы все собрались вместе?