Yes's traducir ruso
20,236 traducción paralela
In context, yes, it's a downtick.
- В данном случае – да, это спад.
S.H.I.E.L.D. issue for rapid bone healing, yes?
Решение Щ.И.Т.а для быстрого заживления костей?
Yes, Elliot's...
Да, Эллиот...
Yes, uh, uh, it's definitely startling.
Да, это определенно меня поразило.
Yes, he's gone.
Да, он ушёл.
Yes, it's still here... I mean available.
Да, она ещё здесь... в смысле доступна.
Yes, it's... It's the, IMA.
Э.. да, это... это ВГА.
Oh, yes, but that's in a dress shoe.
Да, но это парадные туфли.
Yes, and he's terrible.
Да, и он отвратителен.
Yes, I know, but it's all coming back to me.
Да, я знаю, но все вернулось ко мне.
Yes, and if you subtract Allyson's number from your number, you still have a number older than her.
Да, и если вычесть число Элисон из твоего, твое число все равно будет старше ее.
Yes, but it's like you're right here in the room.
Да. Но такое ощущение, что ты прямо здесь.
Yes, that's right.
Да, точно.
Yes, that's my understanding.
Да, насколько я понимаю.
- Yes. Oh, my God, she's beautiful.
Боже мой, она красавица.
Yes. It's too big an area for volunteers to secure, so the drone makes it easier to monitor.
Слишком большая площадь для дежурства добровольцев, поэтому дрон облегчил наблюдение.
Yes, that's me.
Да, это я.
Yes, and that she's lying because she wants to hurt you.
Да, и что она лжет, потому что хочет тебе навредить.
Yes, and we are offering Mr. McVeigh's testimony to show Governor Florrick's state of mind.
Да, и мы предлагаем свидетельские показания мистера МакВея, чтобы показать направление мысли губернатора Флоррика.
So, yes, I think it's safe to say that I am indeed smarter than Ms. Susan.
И да, я с уверенностью могу сказать, что я умнее, чем мисс Сьюзан.
Yes. Yeah, he's down at the rink right now.
Ага, прямо сейчас он внизу, на катке.
Yes, but I figured you didn't want any bridesmaids, and it's such a dignified color scheme.
Да, я подумала, ты против подружек невесты, а этот цвет очень благородно смотрится.
Yes. That's terrible.
Да, это ужасно.
Yes, it's unfortunate, but we make the best of it.
Да, к сожалению, но мы используем её максимально эффективно.
Yes, my daughter's baby's coming.
Да, моя дочка рожает.
Yes, anybody's coming, Billy.
Да, кто то приедет, Билли.
Yes, that's what I mean.
Да, в этом смысле.
Yes, that's a fact.
Да, это факт.
Yes, that's my name, but it's not my photo.
Да, это имя моё, а фото нет.
Yes, and that's the problem.
Да, в этом-то и проблема.
I may be a little bit slow this morning but yes, we do. We don't know who he's working with.
Мы не знаем с кем он работает.
Yes, in theory, but we have no idea when she's gonna be back.
Да, в теории, но мы понятия не имеем, когда она вернётся.
Yes, but it's likely the cipher is still aboard the vessel.
Да, но шифр скорее всего еще на борту.
- Yes. But even if it was his casino chip, it doesn't prove he was near Telford's yard.
Но даже если это была его фишка, нет доказательств, что она обнаружена у Телфорда.
Fine, let's go! Yes!
Хорошо, поехали!
Yes, he may have added some bells and whistles since then, but, come on, he's not fooling anyone.
Да, он мог добавить туда каких-нибудь прибамбасов, но никого он не обманет.
Yes, flanking's a thing.
Да, это важно.
Yes, well, it seems I don't share our team's definition of success, but let's see if our labors came to a certain fruition, shall we?
Да, ну в общем похоже я не разделяю определение слова "успешный" с командой, но давай взглянем, принесли ли наши старания нужные плоды, ладно?
Yes, Einstein's collaborations with Ms. Maric were a closely guarded secret between the two of them.
Да, сотрудничество Эйнштейна с мисс Марик было тщательно охраняемым секретом, между ними двумя.
Yes, that's right, we met, we met.
Мы встречались, встречались.
Yes, that's right.
Да, именно так.
Yes, that's what his father said, too.
Да, его отец сказал то же самое.
Yes, it's awful.
Да, это чудовищно.
Yes, sir, it's a terrorist training camp.
Да, сэр, это тренировочный лагерь террористов.
Yes. That's all you have to say?
Тебе больше нечего сказать?
- Yes, it's very cute.
Да, это очень мило.
Yes, and Enzo's the kind of guy who'd take no for an answer.
Да, и Энзо из тех людей, который принимает "нет", как ответ.
Yes, all hands are on deck right now, but that doesn't make us friends or earn you a place back in Caroline's life, okay?
Да, все карты сейчас на столе, но это не делает нас друзьями или обеспечивает тебе место в жизни Кэролайн, в которое ты можешь вернуться, ясно?
We have registered a 6 % drop in the sun's energy output, and yes, it happened quite suddenly, but people need to understand - - our sun goes through periods of high activity and low activity.
Мы зафиксировали снижение мощности солнечного излучения на 6 %, и, да, это произошло крайне неожиданно, но люди должны понимать, что у нашего Солнца иногда высокая активность, а иногда - низкая.
Hell yes, that's our gun.
О да, наш.
Yes, it's a stainless steel Beretta 92.
Да, Беретта 92 калибра из нержавеющей стали.