You're going too fast traducir ruso
54 traducción paralela
- You're going too fast.
- Ты едешь слишком быстро.
You're going too fast, dear.
Слишком быстро.
Now you're going too fast.
А теперь ты торопишься.
Are you crazy? We're going too fast
Разобьешься!
No, no, you're going too fast.
Нет-нет, вы слишком торопитесь.
If you keep this up you're going to come too fast.
Будешь продолжать в таком темпе, кончишь слишком быстро.
You're going too fast.
Ты слишком быстро идешь.
- You're going too fast.
- Не так быстро.
- You're going too fast.
- Эй, не так быстро.
You're going too fast... considering we met yesterday.
Ты слишком торопишься. Мы же только вчера познакомились.
Hey, you're going too fast.
Ёй, ¬ ы идете слишком быстро.
- No, you're not going too fast.
- Нет, ты говоришь нормально, я успеваю. - Ты уверен?
You're going much too fast!
Вы идете слишком быстро!
You're going too fast.
Ты бежишь слишком быстро.
You're going way too fast. Okay?
Ты слишком разогнался.
Hey, miss, you're going a bit too fast!
Эй, сестренка, не слишком ли быстро?
Zoe, you're going too fast!
Зои, ты едешь слишком быстро!
You're going way too fast.
Ты едешь слишком быстро.
You're going too specific too fast.
Это - специальный агент Сим. - ФБР. Лидия там?
Harris, slow down. I think you're going too fast.
Харрис, притормози, по-моему, ты едешь слишком быстро.
Adam, you're going too fast, slow it down!
Адам, ты едешь слишком быстро. Притормози.
I mean it, you're going too fast.
Я серьёзно. Ты едешь слишком быстро.
You're going too fast.
Ты идёшь слишком быстро.
You're going too fast.
Ты раздаешь слишком быстро.
You're going too fast.
Ты слишком быстро едешь.
Sheldon, I'm trying to understand, but you're going too fast.
Шелдон, я пытаюсь понять, но ты движешься слишком быстро.
No offense, but maybe you think I'm going too fast'cause you're going too slow with Ben.
Без обид, но может тебе кажется, что я двигаюсь слишком быстро, потому что ты двигаешься слишком медленно с Беном?
I'm lost, you're going too fast.
Пoгoдите, вьı слишкoм бьıстpo гoвopите.
you're going too fast. "
"... а то прям разогнались... "
You're going too fast.
Ты проходишь слишком быстро.
You're going too fast.
Слишком быстро.
And, uh... And you're going too fast, son.
Ты слишком сильно разошёлся, сынок!
I certainly agree with the logic of a speedy trial, especially since you do seem to be a folk hero du jour of sorts, but maybe we're going a little too fast.
Я, конечно, понимаю, зачем нужно ускоренное слушание, тем более, когда вы выглядите чуть ли не героем дня, но, может, мы слишком спешим?
You, uh, you're going too fast.
- Вы плывёте слишком быстро.
You're going too fast!
Ты летишь слишком быстро!
Kid, you're going too fast.
Парень, ты едешь слишком быстро.
Marty, you're going too fast.
Marty, you're going too fast.
You're going too fast, bro!
Ты слишком быстрый.братан.
And in case I'm going too fast, you're the middle man.
И на случай, если не догоняешь, ты - посредник
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, you're going too fast, I can't...
- Ты слишком быстро думаешь. Замедлись.
And I know you think that we're rushing, we're going into this too fast, but I can tell you grew up real fast on your own.
Я знаю, вы думаете, мы спешим, что всё слишком быстро, но я могу сказать, что взрослеешь очень быстро, когда ты сам по себе.
He says, "Yeah, I'm having a ball." He says, "You're going too fast!"
Второй отвечает : "Да, отлично провожу время". Первый : "Ты продвигаешься слишком быстро!" ( игра слов : having a ball - отлично проводить время / есть яичко )
I mean, help me out, guys- - even if you're really stoned, you notice if a car's going too fast.
В смысле, выручайте, парни - даже если ты реально в дрова, ты замечаешь, что машина едет слишком быстро.
You're going too fast here.
- Я не... Слишком быстро.
Umm... well... how we're going to... make her into ( Miss Korea ) is... by focusing on an exercising program made just for Oh Ji Young... Oppa, don't you think this is too fast?
Эмм... хорошо... как мы собираемся... превратить ее в Мисс Корея... разработанной специально для О Чжи Ён... что это слишком быстро?
- Hold on, you're going too fast.
- Ты бежишь слишком быстро.
You're going too fast.
У тебя все так быстро...
Either I or Josh will let you know when you're going too fast.
Мы с Джошем сообщим вам, когда вы будете слишком быстрыми.
[lemuel] you're going too fast, you idiot.
Ты едешь слишком быстро, ты идиот.
You're going too fast.
Ты слишком спешишь.
I believe you're going too fast for Schubert.
Ваш темп слишком быстр для Шуберта.
you're going the wrong way 74
you're going to die 99
you're going to be a father 17
you're going down 158
you're going to hell 34
you're going to lose 24
you're going to kill me 26
you're going to be great 24
you're going to 51
you're going to be okay 102
you're going to die 99
you're going to be a father 17
you're going down 158
you're going to hell 34
you're going to lose 24
you're going to kill me 26
you're going to be great 24
you're going to 51
you're going to be okay 102