You didn't tell her traducir ruso
552 traducción paralela
! The last thing she remembers is getting in a fight with you, so you can't come back here and tell me that you didn't touch her!
Последнее что она помнит, как начала драться с тобой, так что ты не можешь вот так вот прийти и говорить что ты ее не трогал!
- Didn't you tell her I was here?
- Ты не сказал ей, что я на месте?
You told her my name was Bone and you didn't tell me.
Ты сказала ей, что моя фамилия - Боун, но не сказала об этом мне.
You told her I was a big-game hunter and didn't tell me.
Ты сказала ей, что охочусь на
But didn't you tell her, sir, that you only had 30 days to live?
Вы сказали ей, что вам осталось жить 30 дней?
- Then why didn't you tell her before?
!
- Adelina, didn't you tell her?
- Аделина, ты ей не сказала?
Why didn't you tell me you really wanted to see her?
Надо было сказать, что ты хочешь ее повидать.
- Didn't you tell her?
- Разве не ты сказал ей?
Why didn't you tell me you asked her to come?
Почему ты не сказала мне, что просила ее приехать?
Didn't anybody tell you about her and me?
Тебе, что никто не рассказал о нас с ней?
Why didn't you warn her? Tell her not to get involved with a brute like Dix?
Что же ты не предупредила, надо было убедить ее не связываться с кровожадным Диксом.
- Why didn't you tell her so?
- Почему вы этого ей не сказали?
A few weeks after your other marriage? Why didn't you tell her plainly?
Что было после возвращения миссис Грэхам, и после того, как вы вступили в брак во второй раз?
I didn't kill her, I tell you.
Я говорю Вам, я не убивал ее.
You didn't tell her.
И ты ничего не сказал?
If you didn't tell her, why was she around here snooping'?
Он всё скажет. Объясни, как она тут оказалась?
- Why didn't you tell her you had a wife?
Почему вы не сказали ей, что женаты?
You didn't tell her about the brooch.
Вы не сказали ей про брошь. Ее бы это обрадовало.
Admit that you didn't tell her.
Ну же, между нами.
You didn't tell her?
- Ты не сказал ей?
Didn't he tell you he's the author of her escape?
- Да. Он не сказал вам, что это он организовал ее побег?
Why didn't you tell her for him?
Не могу.
Didn't I tell you what her note said?
Помните, что было в записке?
No, I called to tell you Toni's alive and you didn't have to worry about her letter.
А я только что говорил с вашей медсестрой. У вас что-то с зубами?
Didn't Mara tell you about her?
Разве Мара не говорила тебе о ней?
Why didn't you tell me about her?
А почему ты мне ничего не рассказывал о ней?
Tell me, lover-boy, why didn't you tell her to go fuck herself?
Скажи, красавчик, почему ты не послал ее на хрен?
Why didn't you tell her about it?
Билли. Почему ты не говорил о ней?
Why didn't you tell us about her?
ѕочему ты ничего о ней не рассказывал?
Well, I'll tell you nicely... they didn't convict her at all.
- Как тебе сказать... Её вообще не судили.
I didn't have to tell you about her. She means nothing to me.
У меня ничего нет с этой девушкой, я мог не говорить тебе.
"Yeah, but she touched me first." You say, "Well, why didn't you tell her- -" Now you're talking like them. "Why didn't you say you touched her first?"
- Ну а почему ты не сказала ей... что она первая начала?
You didn't tell her...
Что? Ты же не стал ей рассказывать...
Didn't you tell her I'll bring in ABC-TV...
Ты ей разве не сказал, что я приведу ABC-TV...
Tell me you didn't do anything with her.
Скажи мне, что ты с ней не занимался этим.
Why didn't you tell her father?
Почему вы ничего не сказали её отцу?
I hope... you didn't tell her about our...
- Надеюсь, ты не рассказал о нашей?
Jim, didn't you tell me your mom had her kitchen done?
Джим, Это не ты посоветовал маме изменить обстановку на кухне?
Did she ever tell you your mother made her do anything she didn't want to do?
Она хоть раз сказала, что мать заставила её сделать что-то, чего она не хотела?
I gotta tell you, I think she was a little offended... that you didn't call her after your boss busted in on you in your apartment.
Должен сказать, она немного расстроилась, что ты не позвонила после того, как твой босс вломился в твою квартиру.
I didn't tell you but..... I've heard a story about a woman who lost her kid...
Я не говорила вам, но я слышала историю о женщине, которая потеряла ребенка.
Why didn't you just tell her?
Почему ты ей не рассказал?
- You didn't tell her?
Ты ей об этом сказала?
Well, didn't Ermina tell you about her tutor, Sister Hilaria?
Ну, Эрмина ничего тебе не говорила о своей наставнице, сестре Хиларии?
- So why didn't you tell her the code?
- Так почему ты не сказал ей свой код?
So why didn't you tell her you love her?
Почему вы не признались ей в любви?
Did you tell her that you'd kill him if she didn't?
Ты сказал ей, что вы его убьёте, если она не сделает?
Why didn't you tell her about our brilliant plan?
Ты почему не рассказал ей всё?
You didn't tell her.
Вы это знаете, но ей не сказали.
I didn't tell you ( I wanted to surprise her )...
И у меня для тебя есть сюрприз.
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you didn't have to 199
you didn't tell me 114
you didn't like it 52
you didn't answer my question 88
you didn't see anything 59
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you didn't have to 199
you didn't tell me 114
you didn't like it 52
you didn't answer my question 88
you didn't see anything 59