English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ Y ] / You don't understand anything

You don't understand anything traducir ruso

222 traducción paralela
Do you think there's anything I don't understand?
Вы думаете, что я чего-то не понимаю?
- You don't understand anything.
Я не понимаю. - Ты ничего не понимаешь!
You don't understand anything.
Ничего ты не понимаешь.
I'm sorry. I don't seem able to understand anything you say.
Простите, до меня не доходитто, что вы говорите.
I'll tour a year with this one, anything. Only you do understand, don't you?
Но я могу поехать в турне со старым спектаклем.
Make sure you don't do anything shameful, understand?
Дай мне уверенность, что ты не сделаешь ничего постыдного.
You don't understand anything.
- Ты ничего не понимаешь!
You don't understand anything.
Вы ничего не понимаете.
You don't understand anything.
Ты вообще ничего не понимаешь!
You don't understand anything. Well done, very well done!
Ты ничего не понимаешь.
- You don't understand anything.
- Ты ничего не понимаешь.
I don't want anything in their thick skulls but their work. Do you understand?
Они не должны видеть ничего, кроме своей работы, ясно?
You don't understand anything.
Ты ничего не понимаешь.
I'm sorry to say you don't understand anything about women.
Вы извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку.
You don't understand anything. Stop this nonsense, listen to me.
Ты ничего не понимаешь Ты не говори глупости, ты слушай.
My maid has married a baron! Don't you understand anything?
Слушайте, я повторяю : моя служанка выходит замуж за барона.
What are you staring at when you don't understand anything?
Чего пялишься, если ни черта не понимаешь?
You don't understand anything!
Да что ты всё лезешь!
No, you don't understand anything.
Ничего вы не понимаете.
You don't know how I respect you! But you don't understand anything.
Вызнаете, Бендер, как я Вас уважаю, но Вы же ничего не понимаете.
Sakamoto. Don't you understand anything?
Сакамото, неужели ты ничего не понимаешь?
You don't understand anything!
" ы не понимаешь ничего!
You don't understand anything and never have!
" ы ничего не понимаешь, и никогда ничего не понимал.
And you don't understand anything!
Ты просто ничего не понял!
You don't understand anything about people.
Хоть немного разбирайся в людях.
You don't understand anything! We can't eat ourselves to death!
Вы не понимаете, невозможно обожраться до смерти.
How can I understand you, if you don't say anything?
Да какже тебя пoнять, кoль ты ничегo не гoвoришь?
Don't you understand anything?
Ты ничего не понимаешь?
Don't you understand anything?
Но ты ничего не понял!
I don't understand anything you say.
Я ничего не понимаю.
- I don't understand anything you say.
- Я ничего не понял.
Don't you understand anything?
О, да!
You don't understand anything!
Что у вас с мозгами! ? Вьι правьι, синьора графиня!
- You don't understand anything!
Хватит! - Ты ничего не понимаешь!
But no one asked us to do anything, don't you understand?
Но никто пока не просил нас что-либо делать, понимаешь?
You don't understand anything!
Вы ничего не понимаете!
I knew you wouldn't understand. You don't understand anything.
Я так и знал, что ты не поймёшь Ты никогда ничего не понимаешь.
You don't understand anything about human beings, Chingachgook, if you take to the Zone people like me.
Нет, Большой Змей, паршиво ты в людях разбираешься... если таких, как я, в Зону водишь.
There ain't but one thing that I want you to understand... and that's that I don't believe in anything.
Я хочу, чтоб ты уяснил для себя одну штуку... Я ни во что не верю.
If you don't understand that, you're not fit to rule anything.
Если ты этого не понимаешь, то неспособен править вообще чем-либо.
No, but you don't give away anything to anyone because this time I'm getting an abortion. Do you understand?
Только ничего у тебя не выйдет, потому что на этот раз я сделаю аборт.
You don't understand anything, do you understand that?
Понимаешь?
You don't know anything, don't understand anything!
Ты ничего не понимаешь, ничего!
You don't understand anything about Russia.
Ничего-то вы в России не понимаете
Now, I don't want you to worry about anything, understand?
Я не хочу, чтобы ты о чем-либо беспокоилась, понимаешь?
I don't want to sound mercenary or anything, but you must understand... that my interest in Johnny is only in finding out if he's alive... or if he's dead.
Не хочу показаться корыстным, но в отношении Джонни. Меня интересует только одно : жив он или нет.
When you're a kid and don't understand anything you think when you grow up it will all make sense.
В детстве ты ничего не понимаешь и думаешь что когда вырастешь, все приобретет смысл.
You really don't understand anything about acting, do you?
Ты же ничего не понимаешь в актёрской игре, ведь так?
You don't understand anything I'm saying, do you?
Вы не поняли ни слова из того, что я сказала?
No, of course not, you don ´ t understand anything.
Нет, конечно ты ничего не понимаешь.
You don't understand anything.
Ты ничего не понимаешь, черт побери, ничего не понимаешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]