English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ Y ] / You won't get away with it

You won't get away with it traducir ruso

57 traducción paralela
Do you really think they won't get away with it in the end?
Неужели вы и вправду думаете, что им не удастся улизнуть?
I won't let you get away with it! I won't!
Я этого так не оставлю!
You won't get away with it.
Ты не можешь уйти с ним.
You won't get away with it!
Гад!
You won't get away with it!
Ты так просто не уйдешь!
- You won't get away with it, you know.
- Вам это не сойдет с рук.
You won't get away with it, Howard.
Ты поплатишься за это, Говард.
You won't get away with it with me, you bastard.
- Со мной это не пройдет, ублюдок.
You twisted the intent of that order, and you won't get away with it!
Вы исказили приказ, и Вам это не сойдет с рук!
You won't let them get away with it.
Этого нельзя допустить.
Whatever you've done, you won't get away with it!
Что бы ты ни сделал, ты не уйдешь безнаказанно!
- You won't get away with it.
Ничего у вас не выйдет. ЗАПИСЬ :
You won't get away with it.
На этот раз ты не уйдешь.
I won't let you get away with it.
Не думал я, что ты так меня встретишь, Бетти.
I let you get away with it before, but I won't tolerate it any longer.
Раньше я это терпел, но теперь я этого не позволю!
And when the camera goes in really close, you won't get away with it.
и когда камера приближается, все будет заметно.
You won't get away with it.
Вам это не сойдёт с рук!
You won't get away with it again, Brendan.
- Ты больше ни с кем так не поступишь, Брендан.
You won't get away with it!
- Вы не сможете скрыть это, люди знают!
Elliot won't let you get away with it.
Эллиот не даст вам это сделать.
I won't let you get away with it.
Это вам с рук не сойдет.
Not now. You won't get away with it you thief! Leave me be.
Оставьте меня в покое.
- You won't get away with it.
- Тебе это так просто с рук не сойдет.
Well, you won't get away with it.
Ты не сможешь уйти.
- We won't let you get away with it!
- Мы не дадим тебе уйти с ним!
You won't get away with it!
Тебе это с рук не сойдет!
I won't let you get away with another crime, Lois Lane - - at least not without snapping proof of it first.
Я не дам тебе совершить еще одно преступление, Лоис Лэйн - - по крайней мере не запечатлив доказательство этого.
I won't let you get away with it.
Я тебе такое устрою...
You won't get away with it. Oh.
Тебе не получится скрыться безнаказанным после всего этого.
You won't get away with it.
Это не сойдет тебе с рук.
You won't get away with it, you hear me?
Ты же не опустишь руки, верно?
You won't get away with it, I promise you that.
Тебе это с рук не сойдёт, обещаю.
You won't get away with it, either.
И ты тоже ответишь за всё.
You won't get away with it again.
Тебе не удастся снова отмазаться.
I don't know how you did this, but you won't get away with it.
- Не знаю, как тебе это удалось, но тебе это с рук не сойдет. Что не сойдёт?
You won't get away with it.
Тебе не удастся выйти сухим из воды.
90 ) } "We won't let you get away with this!" The angry villagers started chasing after the wolf with guns in hand. cried the proud wolf as it ran away. 105.44 ) } "We won't let you get away with this!" The angry villagers started chasing after the wolf with guns in hand.
"Мы не простим тебя!" — говорили очень злые жители, преследуя волка с ружьями.
"Next year you won't get away with it."
"В следующем году тебе придется потрудиться".
You won't get away with it.
Тебе с ним не уйти.
We won't let you get away with it
Мы не допустим, чтобы вам всё сошло с рук!
Nothing abnormal was detected. Doing such a thing in Professor Soma's absence, you won't get away with it!
Ничего не обнаружено. вам это не сойдёт с рук!
You won't get away with it.
Вам это не сойдёт с рук.
You won't get away with it, you know?
Это не сойдет тебе с рук.
You won't get away with it.
Я это так не оставлю.
Whoever did this, you won't get away with it. Omo.. What is this?
я не спущу ему это с рук что это?
I know you planned this whole thing, you won't get away with it.
я знаю, кто все это придумал! ¬ ам это не сойдет с рук!
They won't get away with it, I promise you that.
Ему это даром не пройдёт, я обещаю вам это.
Don't do it! Bum Jo, don't even think about asking Dal Po. If you do, I won't let you get away with it.
Не надо! иначе пожалеешь.
You won't get away with it.
- И не надейся.
You won't get away with it.
Тебе это с рук не сойдет.
And no matter what Travis Tanner has told you To convince you that you'll get away with it, you won't.
И чего бы вам ни наговорил Трэвис Таннер, чтобы убедить, что вам всё сойдёт с рук, – это неправда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]