English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ Y ] / You won't get it

You won't get it traducir ruso

477 traducción paralela
It won't be today, but I promise I'll get you in there.
Не могу обещать, что сегодня. Но вы точно там будете.
Don't think of it. Just forget about it, because you won't get it anyway.
Не думайте об этом, потому что все равно никогда их не получите.
I can get you in and it won't cost you a cent.
Я знаю способ попасть на бал бесплатно.
Selma does decide to get a divorce, how do I know you won't fight it?
Сельма решит подать на развод, откуда я знаю, что ты дашь ей его?
You'll get so that you won't want a husband, and a home, and kids until it's too late.
Сейчас ты не хочешь мужа, дом, детей, а потом будет слишком поздно.
You won't let it get torn.
Не порвёшь его?
When you get back we can talk all you want, and it won't cost a...
Когда ты вернешься, мы сможем говорить сколько угодно.
You won't get any place till you stop thinking about it.
Ты не выберишься из своих кошмаров, пока не перестанешь думать о ней.
Won't get you into heaven... but it will comfort you on the way there.
Эта вещь не обеспечит тебе место в раю, но поможет тебе на пути мирском.
You won't get out of it that easily.
Тебе так просто не отделаться.
It won't get you anywhere playing dumb.
Не строй из себя дурачка.
You will keep it? We won't get it?
Значит, мы его не получим?
It's after one now. You won't get home till all hours.
Сейчас начало второго, ты будешь дома очень поздно.
– You won't get far on it.
– Далеко не уедешь.
It won't get you to first base.
Не начинай всё заново.
You won't get out of it this time.
Ну теперь Вы от меня не уйдете.
With the looks of it, you won't get back for Christmas, now.
И, очень похоже, что к рождеству ты домой не вернёшься.
Won't it get you girls in trouble later?
Вам потом достанется из-за меня.
It won't go away if you ignore it, it'll get worse.
Если Вы уйдете, проигнорируете ее - будет только хуже.
If you won't tell me what I did, just write out the ticket, and let's get it over with.
Если не хотите говорить, какие именно, выпишите мне штраф и покончим с этим!
It won't do you any good to get mad!
Не поможет, даже если вы рассердитесь!
Even if you plant palm trees in a foreign land, you won't get used to it.
А к чужом месту, хоть ты мне тут фикусы посади, всё равно не привыкнешь.
Do you really think they won't get away with it in the end?
Неужели вы и вправду думаете, что им не удастся улизнуть?
You won't get out of here without a broken arm, got it?
Без сломанной руки ты отсюда не выйдешь. Понятно?
That you won't get into fights over it, no matter what they say to you.
что ты не ввяжешься в драку из-за этого, что бы они не говорили тебе.
But if you get it to work I won't have to take it to him and you'll earn a commission.
Но теперь у меня есть ты, и Жерар не нужен. - Ты согласен поработать?
It won't get you the stamps, Dyle.
Ты все равно не получишь марки, Дайл.
That's all you're good at, but it won't get you anywhere
- Да, это вы умеете. Непристойные жесты, угрозы. Вы думаете, что их одурачили?
You get it, I won't budge from here
Звонят. Откройте, я даже с места не сдвинусь!
I won't let you get away with it! I won't!
Я этого так не оставлю!
If you won't get to see it, who will?
Если вы не увидите, кто ж увидит?
If I get through it... you won't have to worry about my old age or about yours, either.
Если я выплыву... то тебе не нужно будет волноваться о моей старости, и о своей тоже.
You won't get it right
Вот он! Он летит!
You won't get away with it.
Ты не можешь уйти с ним.
You won't get it.
Ты не идешь.
( Two ) We want information... ( Two ) Information... ( Two ) Information. ( Six ) You won't get it.
'Мы хотим информацию... информацию... информацию... ( Шесть )'Вы ее не получите.'
( Six )'You won't get it.'
Ты ее не получишь.
( Two ) We want information... ( Two ) Information... ( Two ) Information. ( Six ) You won't get it.
'Мы хотим информацию...'информацию...'информацию... ( Шесть )'Вы ее не получите.'
( Six ) You won't get it.
( Шесть )'Вы ее не получите.'
( Six ) You won't get it.
( Шестой ) Вы ее не получите.
It won't get you anywhere.
Это ничего Вам не даст.
You won't get it.
( Шесть )'Вы ее не получите.'
( Six ) You won't get it.
( Шестой ) Ты ее не получишь.
You won't get away with it!
Гад!
You won't get away with it!
Ты так просто не уйдешь!
( Two ) We want information... ( Two ) Information... ( Two ) Information. ( Six ) You won't get it.
Мы хотим информацию... информацию... информацию... ( Шесть )'Вы ее не получите.'
I may die, but you won't get any entertainment out of it.
Я умру, но не позволю вам позабавиться над этим.
You won't get it through torture!
Только не посредством пыток!
If yours doesn't stack up, you won't get a chance to look at it.
Если твой конспект не так хорош, то у тебя нет никаких шансов взглянуть на этот.
I won't get rid of it, I'll keep it and give it to you.
Я сохраню его и отдам вам.
You won't get upset about it, right?
Ты же не расстроишься из-за этого, правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]