English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ Z ] / Zeppelins

Zeppelins traducir ruso

21 traducción paralela
Three Zeppelins... 1931
- 1931 год.
You see, back in those days, rich men would ride around... in zeppelins, dropping coins on people.
В те времена богатые люди летали на цепеллинах и бросали вниз деньги.
Is that one of those Led Zeppelins?
- Что это? Один из тех "Лед Зеппелин"?
My legs are like zeppelins.
У меня нога, как дирижабль.
Zeppelins!
"Они"?
And that includes the zeppelins?
И с дирижаблями?
Like a parallel Earth only they've got zeppelins?
Как параллельная Земля, где везде дирижабли?
Yes, and it involves 18 pints, a dozen whisky chasers and a barmaid with honkers like a pair of Wehrmacht Zeppelins.
- Да, и она содержит 18 пинт, дюжину виски с "прицепом" и барменшу с сиськами как пара дирижаблей Вермахта. - Шеф!
In the mid-19th century, it was hydrogen gas that helped lift some of mankind's first airships, called zeppelins, into the sky.
В середине 19-ого столетия, этот водородный газ, помог поднять некоторые из первых воздушных кораблей человечества, названных цеппелинами, в небо.
Zeppelins.
Отравляющий газ! Дерижабли!
These seem Zeppelins carrying ships. They operate in the thermosphere.
Эти цеппелины, судя по всему, - носители и они ведут боевые действия в термосфере.
Do you think Zeppelins are a bad investment?
Думаешь, цеппелины - плохое вложение?
One of the orderlies told me there were zeppelins about the other night and our anti-aircraft were firing on'em.
Один из санитаров сказал мне, что вчера летали дирижабли и наши били по ним противовоздушными орудиями.
This is to be our nurses dugout, I suppose, to protect us from the zeppelins.
Полагаю, это будет землянка для медсестер, чтобы прятаться от дирижаблей.
Oh, afterwards, let's write on one of those zeppelins I've heard about.
А потом, давайте, споем одну из песен Led Zeppelin, что я слышал.
Yes, three Zeppelins were downed by lightning.
Да, три цеппелина были сбиты молнией.
In my day, zeppelins fell from the sky like raindrops.
В былые дни цеппелины падали дождём.
- about storing those zeppelins in a hangar.
о том, чтобы держать эти дирижабли в амбаре.
But your biggest hit maker would have been the Led Zeppelins, no?
Мы на провальных альбомах выходим в ноль.
Zeppelins?
Цеппелины!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]