Ziggurat traducir ruso
50 traducción paralela
Our Ziggurat!
Наш "Зиггурат"!
Congratulations on the Ziggurat.
Поздравляем вас с "Зиггуратом".
There are rumours that the Ziggurat is actually a military facility.
Ходят слухи, что "Зиггурат" на самом деле военный завод.
Hurray for Ziggurat!
Ура "Зиггурату"!
Say, Uncle, what is the "Ziggurat"?
Дядя, скажи, что такое "Зиггурат"?
Of course, I'd like to help you but the celebration for the Ziggurat will continue for another week.
Конечно, я хочу вам помочь но празднества в честь "Зиггурата" будут длиться еще неделю.
Soon, with the completion of the Ziggurat we'll lead in industry and culture.
Скоро, закончив строительство "Зиггурата" мы станем индустриальными и культурными лидерами.
The last piece for the Ziggurat.
Последний план для "Зиггурата".
Father would never have a mere robot rule the Ziggurat!
Отец никогда не дал бы роботу управлять "Зиггуратом"!
We live on rations but with the celebration for the Ziggurat we don't even get those.
Мы живем на пайки но в связи с празднествами в честь "Зиггурата" мы даже их не получаем.
What does "Ziggurat" mean?
Что такое "Зиггурат"?
The last celebration for the Ziggurat begins with the Marduk parade.
Начнет последнее празднество в честь "Зиггурата" парад мардуков.
That's when we'll crush them, and I want you to storm the Ziggurat.
Вот тогда мы их и разгромим, и я хочу, чтоб ты штурмовал "Зиггурат".
We can't trust the Ziggurat to a robot!
Мы не можем доверить "Зиггурат" роботу!
To hell with the Ziggurat!
К черту "Зиггурат"!
I think he's being held inside the Ziggurat.
Я думаю, что его держат в "Зиггурате".
If you connect to the Ziggurat's network you can find out where he is.
Если ты подсоединишься к сети "Зиггурата" ты сможешь узнать, где он.
You'll destroy the Ziggurat!
ТьI уничтожишь "Зиггурат"!
I control the Ziggurat, and all Earth weaponry will be activated within 30 minutes.
Я управляю "Зиггуратом", и все оружие Земли будет активировано через 30 минут.
Our first objective will be to secure the main entrance to the ziggurat.
Наша первая задача - обеспечить главный вход в зиггурат.
Up the ziggurat lickety-split (! )
Сломя голову, взбираться на Олимп!
I'm on my way, up the ziggurat, lickety-split. Well, don't forget your part of the deal.
Этот жуткий, насмешливый взгляд, которым он одаривал меня, как когда он пришёл на спортивную площадку и обнаружил, что я возглавляю школьную команду по прыжкам через скакалку.
- It's a ziggurat, an ancient temple.
Это зиккурат - древне-вавилонских храм!
May it stand forever! Our Ziggurat!
Пусть же он высится вечно, наш Зиккурат!
Duke Red, with the Ziggurat complete, will you be entering politics?
Поздравляем ваше сиятельство с открытием Зиккурата! Дальше вы займетесь политикой?
It is true there are military facilities in the Ziggurat?
Говорят, Зиккурат - военный объект.
Hurray for the Ziggurat! Long live Metropolis!
Да здравствует Зиггурат!
Hurray for the Ziggurat! Long live Metropolis!
Да здравствует Метрополис!
Uncle Shunsaku... what does'ziggurat'mean?
Дядя, а что значит "Зиккурат"?
I'd like to help, but with the celebrations for the Ziggurat going on all this week it's taking every single person I have to keep things under control.
Я бы с радостью, но под праздник преступность разгулялась.
The completion of the Ziggurat establishes our Metropolis as the world leader in industry, economics and culture. Thus is born a State that will last a thousand years!
Завершение Зиккурата открывает новую эпоху - век процветания ремесел, наук и искусств, век величия и благоденствия.
May it stand forever! Our Ziggurat!
Да высится вечно наш Зиккурат!
Tima is the super-being who is to sit on the Throne of Power atop the Ziggurat.
Тиме предназначено взойти на Трон высшей власти.
He would never give the Ziggurat to a robot!
Отец не может отдать власть машинам!
They survive on food handouts, but with the Ziggurat celebrations that's all been stopped.
Народ живет на пособие, да и то задерживается из-за открытия Зиккурата.
What does'ziggurat'mean?
А что такое Зиккурат?
The Malduks are to move when the Ziggurat celebrations end.
Торжества завершатся парадом партии Мардука.
We want you to crush them and storm the Ziggurat.
Разобьете их разом и идите на Зиккурат.
No robot must ever rule the Ziggurat, and Metropolis!
Нельзя этому роботу вверять Зиккурат и весь город!
Who gives a damn about the Ziggurat?
Кретины! Зиггурат у них!
I think they've got him somewhere in the Ziggurat.
Он наверняка где-то в Зиккурате.
I need to look for him on the Ziggurat's data network.
Ты подключишься к сети и выяснишь, где его держат.
Well, I know it's from a distance but the location of this central ziggurat should be that area there.
Я знаю, я прикидывал издалека, но... Центральный зиккурат должен был бы располагаться вон там.
To achieve this he had to drink ritual drink prepared from the heavenly fly-agarics, then ascend the ziggurat and guess Three Riddles of the goddess.
Для этого он должен был выпить ритуальный напиток из небесных мухоморов, потом взойти на зиккурат и разгадать три загадки богини.
Anybody who got even one of the riddles wrong was pushed over the edge of the ziggurat to certain death by the soldiers of the guard.
Того, кто решал хоть одну загадку неправильно, стража сталкивала с зиккурата вниз, что означало верную гибель.
Or maybe it's just that the entrance to the ziggurat opens up.
Или, может быть, не возникает, а просто открывается вход на зиккурат.
"Skyscraper of teeth"! "Ziggurat of legs"!
"Небоскреб зубов"! "Башня ног"!
Imagine a pyramid or a ziggurat.
Вспомните пирамиду или зиккурат.
You'll destroy the Ziggurat!
Ты разрушишь Зиккурат!