Zounds traducir ruso
35 traducción paralela
Zounds, sir, you are robbed. For shame, put on your gown.
У вас разбито сердце, полдуши Похищено, синьор ;
- Patience, good sir. Zounds, sir, you are one of those that will not serve God if the devil bid you.
Да вы, синьор, и богу-то служить не станете, если вам это прикажет дьявол.
CASSlo : Zounds, you rogue.
Каналья!
Zounds, I bleed.
Я в крови, смертельно ранен!
Zounds, that's fulsome.
Это отвратительно! ..
Zounds, consort!
Черт возьми! Спелся!
Zounds, hard work never did anyone any harm.
- Ещё бы! .. Я стойко переношу боль.
Zounds! The flask falleth all alone.
О, как странно, фляга упала сама по себе.
Zounds!
Какая мерзость!
Zounds!
- Черт побери!
- You milksops! Zounds!
- Чего вы боитесь, трусихи?
I wasn't a girl! Oh! Zounds!
Но я не дама, черт побери!
Zounds! My child!
- Боже, дитя мое!
Zounds! Consort!
Затем глаза даны им :
'Zounds, where thou wilt, lad, and I'll make one.
Э, где хочешь, голубчик, я на всё согласен.
'Zounds, I will speak of him and let my soul
Нет, к черту! Буду говорить о нем.
'Zounds, ye fat paunch, an ye call me coward, and I'll stab...
Посмей еще раз назвать меня трусом, и я заколю...
'Zounds an I were at the strappado or all the racks in the world,
Черт возьми, я бы этого не сделал даже под самой страшной пыткой.
'Zounds! How has he the leisure to be sick in such a rustling time?
Нашел когда болеть он, в самом деле.
'Zounds, I'm afraid of this gunpowder Percy, though he be dead.
Черт возьми, я таки побаиваюсь этого головореза Перси, хоть он и мертв.
If the man were alive and would deny it,'zounds, I would make him eat a piece of my sword.
Если бы он ожил и стал отрицать это, я заставил бы его проглотить кусок своего меча.
Zounds, my lord! You still good?
"Чтоб меня, милорд!" Всё равно хорошо?
Zounds, madam, where dost thou get this knowledge?
Да чтоб мне... Мадам, где вы понахватались этого?
'Zounds!
Идёмте, граждане.
Zounds!
Черт побери!
Zounds! Consort!
Вот мой смычок!
Zounds!
- Я звонила по поводу места...
Zounds, an elf!
- Эльф?