А traducir ruso
847,449 traducción paralela
- And we don't have a robot, - so we're gonna have to do it by hand.
– А у нас нет робота, поэтому придётся сделать это вручную.
Could be one of your hidden talents, huh?
Может быть один из твоих скрытых талантов, а?
Why did you choose Jane over me?
Почему ты выбрал не меня, а Джейн?
Over your own mother.
А не свою собственную мать.
Do you have a problem with that?
А ты против?
They will come right for us and this room is completely exposed.
Они сразу же придут сюда, а это помещение совершенно не защищено.
Yeah, well, we've got, like, three.
Да, а у нас минуты три. Шевелись.
There might not be another time, and I don't want to die with you thinking I agree with your dumb idea to leave.
Другого времени может и не быть, а я не хочу, чтобы ты умер, думая, что я поддерживаю твою дурацкую идею уйти.
Kurt, what if it's only a matter of time before I become like that?
Курт, а если это только дело времени, пока я тоже не стану такой?
Which means that she's gonna try to wipe out the current administration, today.
А это значит, что сегодня она хочет уничтожить текущую администрацию.
Reade's talking about teaching, and Weller... he's gonna be a dad in a couple months.
Рид задумался о преподавании, а Веллер... он через пару месяцев станет отцом.
And this kid is living in Colorado, so...
А поскольку его ребёнок в Колорадо...
Now, get down on your...
А теперь на колени...
Hm, figured someone in your line of work - would probably know.
А я думала, что человек с вашим родом занятий, должен знать.
- Now you're gonna start with that.
– А теперь ты с этого начал.
Well, what about you?
А как насчёт тебя?
And this is Shepherd's satellite.
А это спутник Шепард.
What if she did what every two-bit dealer does?
А если она поступила как любой плохой дилер?
Because the satellite is Shaquille O'Neal and the Soyuz is me.
Потому что спутник – Шакил О'Нил, а "Союз" – это я.
If the glider gets within five miles of D.C., there will be nothing I can do, and if it gets past this point, it is over.
Если глайдер приблизится к Вашингтону на восемь километров, я ничего не смогу сделать, а после этого всё кончено.
And now, I just...
А теперь я просто...
President Haas left us with a weak and fractured nation. And it will take sweeping changes to stem this tide. But my administration is up to the task.
Срок полномочий президента Рорк едва начался, а он уже одержал огромную победу.
We've suffered significant intelligence failures, both foreign and domestic, under the Haas administration.
Сегодня один кадр сказал мне, что любит Америку больше, чем свою маму... а потом позвал меня на свидание.
[Keyboard clacking ] [ Beeping]
Мир изменился, Айрис, и страна должна измениться вместе с ним.
And y-you didn't trust me then.
А он уже лажает. Эй.
And I was just hours away from a trip to Mexico.
- Феликс тебе не ответил? - Не - а - Не принимай "нет" за ответ.
We're done with our time out, if you'll have us back?
Надеюсь, по-настоящему. А что у вас с Райаном?
His apps are on millions of cellphones. Theo's biggest app, FundFriend, - just released an update last week.
А что более увлекательно, меня день и ночь пасёт русская разведка, они думают, будто я всё же расскажу им секреты о президенте.
♪ Keyes :
Айрис и Уилл здесь, через мгновение будем у Тео.
You're worried about her.
А не переключатели. Нельзя просто снова нас включить.
She's great at what she does, and I'm great at what I do.
А вот они - да. Алекс Пэрриш.
See, when you find the right person, you don't worry that their success takes away from you.
Алекс, вы должны выиграть Уиллу и Айрис время. Задержите его.
Quotes aren't helping your case, son.
А вас защищает целая страна.
She really left you? Yep.
- Если только Жорж де ла Тур не написал вторую кающуюся Магдалину, а это не так... это должна быть подделкой.
For you to be a man and get us the code.
Уилл и Айрис справились. Восстанавливаем связь с домашней системой Тео.
They talk all about how the former President's own son and strategist helped him.
Далее на "бессмысленные вопросы с Напыщенными умниками." А также снимается документальный фильм о её жизни.
POLITICO even thinks it was your idea.
Я думала о более брутальном стиле, а не о стиле Сохо. Так это и есть бункер.
Yeah, that's usually what I ask. I used to have the answer.
А некоторым надоело ждать.
He's been in the game so long, he sees every play.
Мне просто нужно было подтверждение, что вы близнецы, а не то, что у Нимы травма головы.
I'm sorry Maxine left you.
Но Миранда знала, на что шла. А ты?
The people want this.
А ты?
When'd you get here?
А ты откуда тут?
Scully actually has the most reasonable idea.
А у Скалли-то самое разумное предложение.
Sharon can't pick'em up'cause she's out of town with Ava, and the sitter doesn't get to my house till 6 : 30.
Шерон не может их забрать, она за городом с Авой, а няня придёт только в 6 : 30.
I don't have any car seats, and my rear window is technically a "shower curtain."
у меня нет детских кресел, а заднее стекло по сути "занавеска для ванны".
And who's the most handsome dude in all the land, even objectively more than Idris Elba?
А кто самый красивый парень на земле, даже чем Идрис Эльба?
Really? I'm flattered.
Ты здесь на собеседовании к присоединении к ВОРС, а не для критики.
Raina :
А оставшиеся 4?
You know, I can see why people fall for you.
А сейчас?
Zulu-Juliet-Quebec-eight-six-Victor.
Я хотела быть с ним, а он хотел, чтобы я ушла, вот и всё.
Those who hate us for our freedoms.
А завтра ещё не наступило.