1754 traducir turco
18 traducción paralela
Hey, quick. What's 1,754 divided into 13 million, huh?
Çabuk söyle, 1754 bölü 13 milyon kaç eder?
Now I know how Washington felt when he surrendered Fort Necessity in 1754.
Washington'ın 1754'te Necessity kalesini nasıl kuşattığını biliyorum.
You know, 1754.
1754'ü biliyorsunuz.
Born in 1 754.
1754'de doğmuş.
Holtz, Daniel, vampire killer, circa 1754.
Holtz, Daniel, vampir katili, yaklaşık olarak 1754'de doğdu.
'Married to Grand Duke Peter of Holstein in 1754.'
'1754 yılında Büyük Dük Peter Holstein ile evlendi'
A Spanish galleon shipwrecked, right there, 1754.
1 7 54'de bir ispanyol gemisi buralarda batmış.
Then, in 1754, I graduated from university here in Boston.
Sonra 1754'de burada, Boston'da bir üniversiteden mezun oldum.
Central, we have shots fired at 1754 Albemarle Road, 3rd floor. - You guys okay?
Merkez, 1754 Albemarle Caddesi, 3. katta ateş açıldı.
The origin of the Lasser Glass is unknown, so I can't provide a complete history, but the trail starts in London in 1754.
Lasser Glass'ın kökeni hâlâ bilinmiyor bu yüzden size tam bir tarih sunamıyorum ama izler 1754'de Londra'da başlıyor.
- In 1754?
- 1754'e?
You realize we are in 1754, right?
1754'deyiz farkındasın, değil mi?
- Even if we get out of here, there's no telling if we'll actually make it out of 1754.
- Buradan kurtulsak bile, 1754 yılından kurtulacağımızı söyleyemeyiz.
I'm just gonna go ahead and say it. 1754 sucks.
Söyleyeceğim işte. 1754 berbatmış.
In September of 1754, a group of French soldiers claimed to have seen a giant metal orb with spinning rings that disappeared before their eyes.
Eylül 1754'te bir grup Fransız askeri, önünde dönen halkaları olan ve gözlerinin önünde kaybolan bir metal küre gördüklerini iddia ettiler.
- Surprised to see me... after you leave us for dead in 1754?
- Beni gördüğüne şaşırdın mı... bizi 1754'te ölüme terk ettikten sonra yani?
I find it fascinating Rufus got your briefcase since he's supposed to be stranded in 1754.
Rufus'un 1754'te olması gerekirken, senin çantanı almış olması gerçekten çok büyüleyici.
Oh, that was 1754 Was it not 1763?
1754'te oldu o 1763 değil miydi o?