2077 traducir turco
68 traducción paralela
The year is now... 2077.
Şu an 2077 yılındayız.
You see, Colonel, the year is now... 2077.
Gördünüz gibi, Albay, Şu an ki zaman... 2077.
To summarize... the combat Cyborg manufactured on April 23, 2077 CYPER N77 broke into the NEUCOM medical center with four other deviant cyborgs.
Olayları özetlemek ve kayda geçirmek için,... 23 Nisan 2077'de imal edilen savaş siborgu CYPER N77 dört sapkın siborg ile birlikte tıp merkezi NEUCOM'a girdi.
What year are you from? 2077.
- Peki sen hangi yıldaydın?
You are not from 2077!
- 2070 yılından olamazsın!
How do you get back to 2077?
- 2077'ye nasıl geri döneceksiniz?
Don't they have makeup in 2077?
2077'de makyaj yapmıyorlar mı?
2077, my time, my city, my family.
2077. Zamanım, şehrim, ailem.
2077.
2077.
What, do they do that in 2077?
- Ne, 2077'de bunu yapabiliyorlar mı?
2077, my time, my city, my family.
Zamanım, şehrim, ailem.
I've spent the last twenty years thinking I was the only one who made it through from 2077 and here you are...
Son yirmi yılımı, 2077'den gelmeyi başaran bir benim var sanıyordum ama işte karşımdasın.
Do you want to go back to 2077?
2077'ye geri dönmek istiyor musun?
But now... he's strayed from the very plan he laid out in 2077.
Ama artık 2077'de yaptığı plandan saptı.
March 14th, 2077.
14 Mart 2077.
Is this how you solve murders in 2077?
2077'te cinayetleri böyle mi çözüyorsunuz siz?
There are very few murders in 2077.
2077'de çok az cinayet vakası oluyor.
Yeah, that... I'm a stranded time traveler from the year 2077, using technology that hasn't even been invented yet.
Evet, o konu... 2077 yılında gelmiş bir zaman yolcusuyum ben.
Not 2077 future, just right now future.
2077'deki geleceğim değil, şimdiki geleceğim.
2077, my time, my city, my family.
2077, zamanım, şehrim, ailem.
What am I like in 2077, like old me... what's my deal?
2077'deki şu yaşlı ben... Nasıl biriyim? Yani nedir benim olayım?
In 2077, you are in today's terms... Zuckerberg, Jobs, Buffett and Gates all rolled into one.
2077'de sen bugünün ifadeleriyle Zuckerberg, Jobs, Buffett ve Gates'in tek bedende buluşmuş halisin.
My name is Kiera Cameron, and I came here from the year 2077.
Adım Kiera Cameron, Ve buraya 2077 yılından geldim.
2077, my time, my city, my family.
2077, benim zamanım, benim şehrim, benim ailem.
In 2077, Pyron is one of the top 20 corporations.
İpler elinde, perdenin arkasında... 2077'de Pyron en büyük 20 şirketten biri.
Does this look like 2077?
Bu 2077'ye benziyor mu?
I spent the last 20 years thinking I was the only one who made it through from 2077.
Son yirmi yılımı, 2077'den gelmeyi başaran bir ben varım sanarak geçirdim.
I came here from the year 2077. It's time, Theseus.
Buraya 2077 yılından geliyorum.
So do all cops look like you in 2077?
Peki 2077'de bütün polisler senin gibi mi görünüyorlar?
This isn't 2077, alright?
Burası 2077, değil tamam mı?
Alec Sadler's office, 2077.
Alec Sadler'in ofisi, 2077.
2077. My time. My city.
2077, benim zamanım, benim şehrim, benim ailem.
He keeps telling the medical staff that he's from 2077 and that he talks to dead people.
Hastane çalışanlarına durmadan 2077 den olduğunu söyleyip duruyor ve ölü insanlarla konuşuyor.
There's every chance that you return to 2077 to find nobody waiting for you.
2077 de seni bekleyen kimsenin olmayacağı olasılığı da var.
I don't think I'll be around in 2077 but look me up, will ya?
2077 de oralarda olacağımı sanmıyorum ama yine de beni ara tamam mı?
I can prevent Liber8 from ever coming to 2077, I can make sure none of this ever happens!
Liber8'in 2077 den asla gelmemesini sağlayabilirim bunların hiçbirinin yaşanmayacağından emin olabilirim.
My name is Kiera Cameron, and I came here from the year 2077.
Benim adım Kiera Cameron ve buraya 2077 yılından geldim.
He'll never grow up to be the Alec Sadler of 2077.
O asla 2077 deki Alec Sadler olamayacak.
I don't recognize it from 2077.
2077'den böyle bir şey hatırlamıyorum.
Lucas added some 2077 into the equation.
Lucas, düzeneğe bir tutam 2077 eklemiş.
You slept walked through your life in 2077.
2077'deki hayatını uykuda geçirdin.
I don't want to be like him in 2077.
2077 yılında ona benzemek istemiyorum.
He sent her back here from 2077.
Onu 2077'den gönderdi.
In 2077 when you're on a CPS call, the whole thing is recorded right?
2077'de bir CPS çağrısı aldığında her şey kaydedilir değil mi?
A slogan from 2077, or what's in here.
2077'den bir slogan. Ya da burada olan şey.
Thoughts of 2077.
2077 yılına ait düşünceler.
I don't care if it's popular in 2077, please never "shaboof" as a taunt or dis or catchphrase ever again.
2077'de bunun popüler olması umurumda değil. Lütfen bir daha asla "Çakanzi" ya da ona benzer herhangi bir kelime kullanma.
I'll be the one keeping your legacy alive as I patent and replicate every nano-particle from 2077 inside that bioengineered hulk you call a body.
Senin mirasını devam ettirecek ben olacağım senin vücut dediğin biyolojik olarak tasarlanmış devin her bir 2077 nano partikülünün patentini alıp kopyalayacağım.
I'm trying to get back to the year 2077.
2077 yılına geri dönmeye çalışıyorum.
Company halt.
MAYIN TEMİZLEME OPERASYONU 5 Temmuz 2077 Bölük dur.
I know.
2077.